快捷之路交际英语2 chapter 8
时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:快捷之路交际英语2
[00:14.89]Could You Show Me How?
[00:17.11]你能教我怎么做吗?
[00:19.33]A. How’s your first day on the job going?
[00:22.65]你第一天上班干得怎么样?
[00:25.97]B. Fine.I’m glad to hear that. Tell me,
[00:28.89]很好。听你这么说我很高兴。告诉我,
[00:31.82]have you ever used a floor-polishing machine before?
[00:34.46]你以前用过地板擦光机吗?
[00:37.09]B. No, I haven’t. Could you show me how?
[00:39.17]没用过。你能教我怎么做吗?
[00:41.25]A. Certainly. First, spray the wax on the floor.I see.
[00:44.72]当然可以。首先,在地板上铺上蜡。我明白。
[00:48.20]A. Then, press in here to turn the machine on. Okay so far?
[00:51.47]然后,按这里,开动机器,这些都清楚吗?
[00:54.75]B. I follow you.
[00:56.33]清楚了。
[00:57.91]A. Then, polish the floor with a back-and-forth motion like this.
[01:00.89]然后,就这样来回移动机器擦地板。
[01:03.87]Do you think you’ve got that?Yes.I’m sure I won’t have any trouble.
[01:06.95]你觉得记住了吗?是的,我肯定没问题了。
[01:10.03]A. Make sure you let me know if you have any questions.
[01:12.40]如有问题一定要让我知道啊。
[01:14.76]B. I will. Thanks.
[01:16.40]我会的,谢谢。
[01:18.03]Could You Possibly Tell Me How?
[01:21.36]你是不是能告诉我怎么做?
[01:24.69]A. Sally?Yes, George?
[01:27.67]萨利?嗳,乔治?
[01:30.64]A. Could you please help me for a minute?
[01:32.53]你能帮帮我吗?
[01:34.41]B. Sure. What is it?
[01:36.18]当然可以,什么事?
[01:37.96]A. I’m afraid I don’t know how to transfer a call to another office.
[01:40.78]我恐怕不会转接电话到另一办公室。
[01:43.60]Could you possibly tell me how?
[01:45.48]你是不是能告诉我怎么转?
[01:47.36]I’d be glad to. First, press the red button to put the caller on "hold."
[01:51.05]我很乐意。首先,揿下红钮,让来电话的人别挂掉电话。
[01:54.73]Then, dial the extension of the other office. After that ...
[01:57.56]然后,拨另一个办公室的分机号,然后......
[02:00.40]A. Excuse me. I didn’t get the second step.
[02:02.67]对不起,第二步没听清,
[02:04.94]Could you please repeat it?
[02:06.77]请你再说一遍好吗?
[02:08.60]B. Sure. After you press the red button to put the caller on "hold,"
[02:11.88]当然可以。你揿下红钮让来电话的人不挂上电话,以后,
[02:15.16]you dial the extension of the other office.
[02:17.23]你拨另一个办公室的分机号。
[02:19.31]A. Okay. Now I’m following you. And what do I do after that?
[02:22.39]好了,现在我明白了。然后再怎么做呢?
[02:25.48]B. Tell the other office they have a call.Uh-huh.
[02:28.21]告诉那个办公室有电话找。嗯。
[02:30.94]B. And finally, hang up and the call will be transferred.
[02:33.61]最后,挂上电话,那个电话就会转过去了。
[02:36.29]A. Okay. Let me see if I’ve got that right.
[02:39.02]好的,让我想想是不是都记住了。
[02:41.75]First, I press the red button to put the caller on "hold."
[02:44.48]首先,我揿下红钮让来电话的人不挂电话,
[02:47.21]Then, I dial the extension of the other office.Um-hmm.
[02:49.80]然后,我拨另一办公室的分机号。嗯。
[02:52.38]A. After that, I tell the other office they have a call.
[02:55.26]然后,我告诉那个办公室有电话找。
[02:58.13]And finally, I hang up and the call will be transferred.
[03:01.11]最后,我挂掉电话,那个电话就转过去了。
[03:04.08]B. Good. You’ve got it.Thanks very much.
[03:06.37]好,你已经学会了。谢谢你了。
[03:08.66]B. You’re welcome.
[03:10.24]不客气。
[03:11.82]Could You Check to See If I’ve Done It Right?
[03:15.45]你能看一看我做得对不对吗?
[03:19.08]A. Clara?Yes?
[03:21.25]克拉拉?有事吗?
[03:23.42]A. Could I ask you a favor?Sure. What is it?
[03:25.84]我能请你帮个忙吗?当然可以,什么事?
[03:28.27]A. I’ve just taken up a hem 1 for the first time.
[03:30.56]我刚刚第一次做折边,
[03:32.85]Could you check to see if I’ve done it right?
[03:34.87]你能看一看我做得对不对吗?
[03:36.89]B. Hmm. Well, actually, I don’t think you took it up exactly right.
[03:40.87]嗯,这个,实话说吧,我觉得你做得不大对。
[03:44.84]A. Oh, I see. Do you think you could show me how?Sure. I’d be happy to.
[03:48.22]噢,我知道了。你能不能教教我?可以,我很乐意。
[03:51.60]A. I’m really sorry to bother you, but since I’m new here ...
[03:54.33]我实在不好意思麻烦你,可是我新来乍到......
[03:57.06]B. Oh, it’s no bother at all. I’m glad to help.
[03:59.33]噢,一点也不麻烦,我愿意帮忙。
[04:01.61]Have You Given Out the Paychecks Yet?
[04:04.99]你已经把工资发了吗?
[04:08.37]A. Have you given out the paychecks yet?
[04:11.19]你已经把工资发了吗?
[04:14.01]B. No, I haven’t. I was planning to give them out this afternoon.
[04:16.95]不,还没有,我准备今天下午发的。
[04:19.89]A. Please do it as soon as possible.
[04:21.47]请你尽快发掉,
[04:23.05]The paychecks are supposed to be given out before lunch hour.
[04:25.57]工资是应该在中饭前发的。
[04:28.09]B. I’m sorry. I didn’t know that. I’ll do it right away.
[04:30.73]对不起,我还不知道。我马上就发。
[04:33.37]Please Take These Bills to Alan in Accounting 2
[04:36.85]请把这些票据送给财务处的阿兰
[04:40.32]A. Tracy? Please take these bills to Alan in Accounting.
[04:43.95]特蕾西?请把这些票据送给财务处的阿兰。
[04:47.58]B. To Alan in Accounting?Yes.
[04:49.71]财务处的阿兰?对。
[04:51.84]I’m sorry, but I’m still a little new here and I don’t know where his office is.
[04:54.80]对不起,我在这里还不是很熟,我不知道他的办公室在哪里。
[04:57.77]A. It’s Room 241 on the second floor.Okay. I’ll do it right away.
[05:01.20]在二楼241房间。好的,我马上就去。
[05:04.64]Could You Please Tell Me Why There Are So Many Deductions 4 from My Salary?
[05:09.11]请您告诉我为什么我的工资扣除了这么多?
[05:13.57]A. Excuse me. May I ask you a question?Yes. What is it?
[05:17.00]对不起,我可以提个问题吗?可以,什么事?
[05:20.42]A. Could you please tell me why there are so many deductions from my salary?
[05:23.24]请您告诉我为什么我的工资扣除了这么多?
[05:26.06]B. Yes. We’re required to deduct 3 taxes and Social Security.
[05:28.84]是的,我们得按要求扣除税收和社会保险。
[05:31.62]A. Taxes and Social Security?Yes, that’s right.
[05:34.04]税收和社会保险?对,是这样。
[05:36.46]A. I see. Thanks very much.
[05:38.57]原来如此。谢谢。
[05:40.69]It’s Required
[05:43.56]这是要求
[05:46.44]A. Can I ask you a question?Sure.
[05:49.41]我可以问你一个问题吗?可以。
[05:52.39]Do you by any chance know if we always need to wear these protective glasses?
[05:55.77]你是不是知道我们有必要总是戴着这副防护镜吗?
[05:59.16]B. Yes. It’s required. It’s a factory safety rule.Oh. I see.
[06:02.79]对。这是要求。这是厂里的一条安全规则。噢,原来如此。
[06:06.42]INTERCHANG
[06:08.10]替换练习
[06:09.79]How Was Your First Week Here at "Five-Star Electronics"?
[06:12.96]你在“五星电子公司”第一周上班情况怎么样?
[06:16.14]A. So how was your first week here at "Five Star Electronics"?
[06:19.96]那么你在“五星电子公司”第一周上班情况怎么样?
[06:23.79]B. Fine. Everything went very well.
[06:25.97]很好,一切顺利。
[06:28.15]A. Good. Tell me, are you having trouble with anything?
[06:30.74]好,告诉我,遇到什么麻烦了吗?
[06:33.33]B. Well, since I hadn’t given sales presentations before,
[06:35.81]这个,因为我以前没做过推销演示,
[06:38.29]that was a little difficult at first.
[06:40.17]所以一开始有些难处,
[06:42.05]But now I think I’ve learned how.I’m glad to hear that. Tell me,
[06:45.29]不过现在我想我已经学会了。听你这么说我很高兴。告诉我,
[06:48.53]do you have any questions about anything?
[06:50.36]有什么问题想问吗?
[06:52.19]B. As a matter of fact, I do have one,
[06:54.26]其实我还真有一个问题。
[06:56.34]but I don’t want to bother you with it now.No bother. What’s your question?
[06:59.42]不过我现在不想来打扰您。没关系。什么问题啊?
[07:02.50]Well, could you tell me whether a dental plan is included in our health insurance?
[07:05.63]这个,您能告诉我,牙医费用是否包括在健康保险里吗?
[07:08.75]A. Not at the present time.I see.
[07:11.09]目前还不包括。我明白了。
[07:13.42]A. Anything else?No, I don’t think so.
[07:16.06]还有什么吗?没有了。
[07:18.70]A. Well, if you have any questions or problems in the future,
[07:20.92]好的,如果你以后有任何问题或困难,
[07:23.14]please don’t hesitate to let me know.
[07:25.22]请尽管直说。
[07:27.29]B. Thank you.
[07:28.82]谢谢。
[07:30.35]I think I’m really going to enjoy working here at "Five Star Electronics."
[07:33.13]我觉得我确实会喜欢上在“五星电子公司”工作的。
[07:35.92]A. We’re glad to have you with us.
[07:37.84]我们很高兴与你共事。
- The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
- The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
- A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
- There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
- You can deduct the twenty - five cents out of my allowance.你可在我的零用钱里扣去二角五分钱。
- On condition of your signing this contract,I will deduct a percentage.如果你在这份合同上签字,我就会给你减免一个百分比。
- Many of the older officers trusted agents sightings more than cryptanalysts'deductions. 许多年纪比较大的军官往往相信特务的发现,而不怎么相信密码分析员的推断。
- You know how you rush at things,jump to conclusions without proper deductions. 你知道你处理问题是多么仓促,毫无合适的演绎就仓促下结论。