时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:快捷之路交际英语2


英语课

  [00:15.80]I Want to Report an Emergency!

[00:18.59]我想报告一个紧急情况!

[00:21.37]A. Police.

[00:23.39]警察局。

[00:25.42]B. I want to report an emergency!Yes. Go ahead.

[00:28.38]我想报告一个紧急情况。好,讲吧。

[00:31.35]B. Someone has just broken into my house.

[00:33.83]有人刚才闯进我家。

[00:36.31]A. Okay. What’s your name?Henry Wilson.

[00:38.88]明白了,您的姓名?亨利 . 威尔逊。

[00:41.46]A. And the address?47 Locust 1 Lane.

[00:43.98]地址?洛卡斯胡同47号。

[00:46.50]A. Telephone number?What was that?

[00:48.57]电话号码?什么?

[00:50.65]A. What’s your telephone number?752-1168.

[00:54.58]您的电话号码?752-1168。

[00:58.51]A. All right. We’ll send a squad 2 car right away.Thank you.

[01:01.10]行了。我们立即派一个巡逻车去。谢谢。

[01:03.69]I Want to Report an Accident!

[01:07.37]我想报告一个事故!

[01:11.05]A. Police.I want to report an accident!

[01:14.17]警察局。我想报告一个事故!

[01:17.30]A. Yes. Go ahead.A man has been run over by a car.

[01:19.97]好,说吧。一个人刚才被汽车撞了。

[01:22.65]A. What’s your name?Donna Ripley.

[01:24.99]您叫什么名字?瑞普雷 . 多娜。

[01:27.33]A. Where did the accident happen?At the corner of Maple 3 and B Street.

[01:30.41]事故在哪儿发生的?在B街麦普街口。

[01:33.49]A. Did you say P Street?No. "B" Street.

[01:36.07]您是说“P”街?不,“B”街。

[01:38.64]A. All right. We’ll be there right away.

[01:40.61]好,我们马上就去。

[01:42.58]Can You Recommend Something for a Stuffy 4 Nose?

[01:45.67]您能推荐治疗鼻子不通的药吗?

[01:48.75]A. Excuse me. Can you recommend something for a stuffy nose?

[01:52.33]对不起,请问您能推荐治疗鼻子不通的药吗?

[01:55.91]A stuffy nose?Yes. This cold weather is really getting to me.

[01:59.24]鼻子不通?是的。这个冷天气真让我够呛。

[02:02.57]B. I know what you mean. Let’s see ... a stuffy nose.

[02:05.51]我懂您的意思了。我来瞧瞧......鼻子不通。

[02:08.44]I recommend Sinus-Aid Decongestant Spray.

[02:10.93]我推荐您用助吸减充血喷剂。

[02:13.41]A. Where can I find it?

[02:15.03]在哪能找到?

[02:16.65]B. It’s in Aisle 5 3 on the right.Thanks.

[02:19.43]在3号走道的右边。谢谢。

[02:22.21]I’m Not Feeling Very Well

[02:25.65]我感到不舒服

[02:29.08]A. Doctor’s office.

[02:31.86]医生诊所。

[02:34.64]B. Hello. This is Gloria Hopkins calling.

[02:37.28]喂,我是格劳瑞 . 霍普金斯。

[02:39.92]A. Yes, Ms. Hopkins. What can I do for you?

[02:42.14]是,霍普金斯女士,有什么事吗?

[02:44.36]B. I’m not feeling very well.What seems to be the problem?

[02:47.30]我感到不舒服。哪里不舒服?

[02:50.24]B. I have a migraine headache.

[02:52.21]周期性偏头痛。

[02:54.18]A. I see. Tell me, how long have you had a migraine headache?

[02:57.27]是这样。告诉我您偏头痛有多久了?

[03:00.35]B. For two days.Would you like to make an appointment?

[03:03.08]两年了。您想约个时间吗?

[03:05.81]B. Yes, please.Is 9:00 tomorrow morning convenient?

[03:08.59]是的。劳您安排一下。明早9点方便吗?

[03:11.37]B. Yes. That’s fine. Thank you very much.

[03:13.85]好,行,谢谢您。

[03:16.34]Do You Have Any Allergies 6?

[03:19.72]你有过敏症吗?

[03:23.10]A. Well, Mr. Hutton,

[03:25.78]那么,胡顿先生,

[03:28.46]I think you’ve given me just about all the information

[03:33.11]I need for your medical history.

[03:34.88]我想您已告诉了我几乎所有我需要了解的您的病史情况,

[03:36.66]Just one or two more questions if I may.

[03:38.88]不过如果可以的话,我还有一两个问题要问一下。

[03:41.10]B. Certainly.Do you have any allergies?

[03:43.37]当然可以。您有过敏症吗?

[03:45.65]B. No,I don’t.And have you ever been hospitalized?

[03:48.22]没有。您曾住过院吗?

[03:50.79]B. No, I haven’t.All right, Mr. Hutton. Please take a seat.

[03:53.72]不,没住过。好了,胡顿先生,请找一个位子坐下,

[03:56.64]The doctor will be with you shortly.Thank you.

[03:58.72]医生很快就会给你看病。谢谢。

[04:00.80]I Strongly Advise You to Change Your Diet

[04:05.07]我极力劝您改变您的饮食习惯

[04:09.34]A. I’m concerned about your blood pressure.

[04:11.77]我对您的血压担心。

[04:14.20]B. My blood pressure?

[04:15.97]我的血压?

[04:17.75]A. Yes. I strongly advise you to change your diet.

[04:20.69]是的,我极力劝您改变您的饮食习惯。

[04:23.63]B. Hmm. That won’t be easy.I know it won’t, but you really must.

[04:27.05]唔,那可不是容易的哟。我知道不容易。但是您确实必须这样做。

[04:30.47]It’s absolutely essential.

[04:32.65]这是绝对必要的。

[04:34.83]B. I understand. Do you have any suggestions that might help?

[04:37.51]我明白。您有什么也许能用的建议吗?

[04:40.19]A. Yes. You should eat less salty food.

[04:42.92]有啊。您应该少吃些咸的。

[04:45.65]And you might look for a cookbook that has low-fat recipes.

[04:48.33]您也可找一本有低脂肪食谱的烹调书。

[04:51.00]I see.Those are good suggestions.I’ll try to follow them.Thank you.

[04:54.69]我明白了。这些都是好建议。我会尽力照着做的。谢谢。

[04:58.37]Be Sure to Follow the Directions on the Label

[05:02.46]一定得照着标签上的说明服用啊

[05:06.55]A. Okay. Here’s your prescription 7.Thank you.

[05:09.72]好,这是您的处方。谢谢。

[05:12.89]A. Now be sure to follow the directions on the label.

[05:15.12]您一定得照着标签上的说明服用啊。

[05:17.34]You’re supposed to take one tablet three times a day.

[05:19.91]您应该一天服三次,每次一片。

[05:22.48]B. I understand. One tablet three times a day.

[05:25.12]我知道,一天三次,每次一片。

[05:27.76]A. That’s right. And one more thing.

[05:30.08]对了,还有,

[05:32.41]You might feel tired after taking this medication.

[05:34.73]吃这种药以后,您也许会有疲劳感。

[05:37.06]B. Oh?Yes, but don’t worry. That’s a common side effect.

[05:40.09]噢?是的,不过不用担心。这是常见的副作用。

[05:43.12]B. I see. Well, thanks very much.

[05:45.46]我明白了。好,谢谢您。

[05:47.79]INTERCHANG

[05:50.22]替换练习

[05:52.65]Can I Offer a Suggestion?

[05:55.23]我可以教你个办法吗?

[05:57.80]Oh, no!

[06:00.23]噢,不!

[06:02.66]B. What’s the matter?I have the hiccups 8!

[06:04.89]怎么了?我在打嗝儿!

[06:07.12]B. Oh, that’s too bad. Can I offer a suggestion?

[06:09.91]噢,真糟。我可以教你个办法吗?

[06:12.69]A. Sure.What?You should blow into a paper bag.

[06:15.31]当然可以,什么办法?你向一个纸袋里吹气。

[06:17.94]I’m afraid I’ve tried blowing into a paper bag when I’ve had the hiccups before,

[06:20.87]我以前打嗝时试过这个办法,

[06:23.79]and that doesn’t work for me. Any other suggestions?

[06:26.22]不过不灵。还有什么其他建议吗?

[06:28.65]B. Well, you could hold your breath and count to twenty.

[06:31.29]唔,你可以屏住呼吸数到20,

[06:33.93]That seems to work for some people.

[06:35.90]这好象对有些人有用。

[06:37.87]Hmm. I’ll give it a try. Thanks.

[06:40.60]嗯,我来试试,谢谢。



1 locust
n.蝗虫;洋槐,刺槐
  • A locust is a kind of destructive insect.蝗虫是一种害虫。
  • This illustration shows a vertical section through the locust.本图所示为蝗虫的纵剖面。
2 squad
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
3 maple
n.槭树,枫树,槭木
  • Maple sugar is made from the sap of maple trees.枫糖是由枫树的树液制成的。
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
4 stuffy
adj.不透气的,闷热的
  • It's really hot and stuffy in here.这里实在太热太闷了。
  • It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
5 aisle
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
6 allergies
n.[医]过敏症;[口]厌恶,反感;(对食物、花粉、虫咬等的)过敏症( allergy的名词复数 );变态反应,变应性
  • Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms. 食物过敏会引发很多不同的症状。 来自辞典例句
  • Let us, however, examine one of the most common allergies; hayfever. 现在让我们来看看最常见的变态反应的一种--枯草热。 来自辞典例句
7 prescription
n.处方,开药;指示,规定
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
8 hiccups
n.嗝( hiccup的名词复数 );连续地打嗝;暂时性的小问题;短暂的停顿v.嗝( hiccup的第三人称单数 );连续地打嗝;暂时性的小问题;短暂的停顿
  • I cannot find a rhyme to "hiccups". 我不能找到和hiccups同韵的词。 来自《简明英汉词典》
  • Can we rhyme 'hiccups'with 'pick-ups'? 我们能把‘hiccups’同‘pick-ups’放在一起押韵吗? 来自辞典例句
学英语单词
ad substance
allocation plan
aminophosphine
amputation of cervix
aphanin
Bairdiella
balteus
case-sensitive search
cercospora hydrangeae
Chrysanthemum maximum
clistocarp
computer-aided system engineering
corneae lipoidosis
couple-electron pair approximation
crypto-currency
curtle ax
customer service representative
cyclopean masonary dam
diesel oil electric generator wagon
dispersing agent MF
early spider orchids
eius
embr
ethical principles of psychologists and code of conduct
eucalyptoides
Every why has a why.
fixed rate note
flow'r
fluorescent scale
fraternal society
full-count
gangman
geomyidaes
give my best regards to someone
glutaraldehyde tanning
growbags
have quicksilver in one's veins
hog slaughtering
homotopic to a constant
identical subtree
infrared reflow
insaniola
instrument capillary tube
invariant treatment
irrumpent
kaiaking
Kenamuke Swamp
land lockwater
lower cloud point
master-piece
merismopedia glauca
migratory thrombophlebitis
multiloop servosystem
number control
nyama
orge
orthogonal property
overturned beds
peak energy
phono
photokineses
polyp excision by fibergastroscope
pompoms
powwawing
preventing destruction of actual argument
quadrisects
Raubling
rebriefed
rectilinear generators
regaling
roaringly
room-dry condition
rotary tidal stream
rupture of brachial biceps
salary evaluation
science-letters
second cranial nerve
shape mill
solantine blue
spin-decoupling
squamo-occipital bone
stripe braid
supporting plug
tactical target
teehan
tetotaciously
three-channel colorimeter
tnoes
Torilis
torks
total cellulose
trailblazers
translating eqipment
two lip ladle
unobvious
upright joint
upthrust fault
Vel cro
vui
width of oxidized coal seam
withstand voltage of chopped lightning impulse
zeroed out