时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:快捷之路交际英语2


英语课

  [00:08.99]You Must Be Our New Neighbor

[00:15.32]你一定是我们的新邻居吧

[00:21.66]A. Oh, hello. You must be our new neighbor.

[00:25.78]哦,你好。你一定是我们的新邻居吧。

[00:29.91]B. Yes,that’s right.Let me introduce myself.

[00:32.59]是的,不错。让我来自我介绍一下。

[00:35.27]I’m Jane, your neighbor across the street.

[00:37.64]我叫珍妮,跟你是对街邻居。

[00:40.02]B. Nice to meet you. My name is Wendy.

[00:42.50]很高兴认识你。我叫温蒂。

[00:44.98]A. Tell me, when did you move in?Yesterday.

[00:47.76]告诉我,你什么时候搬来的?昨天。

[00:50.55]A. Well, if there’s anything I can do to help,

[00:52.77]那么,如果你有什么需要我帮忙的地方,

[00:54.99]please let me know.Thanks very much.I appreciate it.

[00:58.12]请尽管说。多谢了,你真客气。

[01:01.26]I Just Moved In

[01:05.49]我刚搬来

[01:09.72]A. Excuse me. I’m sorry to bother you.

[01:13.50]对不起,打扰您了。

[01:17.27]Could you possibly tell me if there’s a post office nearby?

[01:20.00]您能告诉我附近有邮局吗?

[01:22.73]B. Yes. There’s a post office two blocks up the street.

[01:25.21]好的,沿这条街走两个街区就有一个。

[01:27.69]A. Two blocks up the street?

[01:29.73]沿这条街走两个街区?

[01:31.77]B. Uh-huh. Are you new here?Yes. I just moved in.

[01:34.59]嗯。您是新来的吗?是的,我刚搬来。

[01:37.41]A. Excuse me. I’m sorry to bother you.

[01:42.40]对不起,打扰您了。

[01:47.39]Could you possibly tell me when they pick up the garbage?

[01:49.61]您能告诉我他们收垃圾的时间吗?

[01:51.83]B. Yes. They pick it up on Friday mornings.

[01:54.21]好的。他们每星期五早晨来收。

[01:56.58]A. On Friday mornings?

[01:58.32]星期五早晨?

[02:00.06]B. Uh-huh. Are you new here?Yes. I just moved in.

[02:03.39]嗯。您是新来的吗?是的,我刚搬来。

[02:06.72]Are You Allowed to Park in Front of the Building?

[02:11.10]这幢楼前可以停车吗?

[02:15.47]A. Are you allowed to park in front of the building?

[02:18.45]这幢楼前能停车吗?

[02:21.43]B. Yes, you are.Thanks.

[02:23.46]是的,可以停。谢谢。

[02:25.50]A. Is it okay to leave a bicycle in the hallway?

[02:30.27]把自行车放在走廊行吗?

[02:35.04]B. No, it isn’t.Oh, okay. Thanks.

[02:37.86]不,不行。噢,那好。谢谢。

[02:40.68]Can I Help You Carry Those Grocery Bags Upstairs?

[02:44.95]我能帮你把这些杂货袋拿上楼吗?

[02:49.22]A. Can I help you carry those grocery bags upstairs?

[02:52.40]我能帮你把这些杂货袋拿上楼吗?

[02:55.57]B. Sure. If you don’t mind.

[02:57.45]可以啊,如果你不介意的话。

[02:59.33]A. No, not at all. I’d be glad to give you a hand.

[03:01.66]不,一点也不。我很乐意帮你忙。

[03:03.98]B. Thanks. I appreciate it.

[03:06.27]谢谢。你真客气。

[03:08.55]Could You Possibly Lend Me a Cup of Sugar?

[03:12.33]你能不能借给我一杯糖?

[03:16.10]A. Could I ask you a favor?

[03:18.94]我可以求你个事吗?

[03:21.77]B. What is it?

[03:23.44]什么事?

[03:25.11]A. Could you possibly lend me a cup of sugar?

[03:27.40]你能不能给我一杯糖?

[03:29.68]B. Okay.

[03:31.27]行啊。

[03:32.85]A. Are you sure? I don’t want to trouble you.

[03:34.92]真的吗?我不是想给你添麻烦。

[03:37.00]B. No problem. I’d the happy to.

[03:39.38]没事,我很乐意。

[03:41.75]A. Thanks. I appreciate it.

[03:43.78]谢谢了。真不好意思。

[03:45.80]What Do You Know About Radiators 2?

[03:49.49]你了解暖气设备的散热器吗?

[03:53.17]A. Hello, Alberto? This is Kim.

[03:56.45]喂,阿尔伯托?我是吉姆。

[03:59.73]Tell me, what do you know about radiators?Radiators?

[04:02.66]告诉我,你了解暖气设备的散热器吗?散热器?

[04:05.60]A. Yes. I’ve got a radiator 1 that isn’t working right.

[04:08.39]是的。我有一个散热器出了点毛病。

[04:11.17]B. What’s wrong with it?

[04:12.70]什么毛病?

[04:14.22]A. There’s no heat coming out of it.

[04:16.26]不送热了。

[04:18.30]Do you have any suggestions?

[04:20.02]你看有什么办法吗?

[04:21.75]B. Well, maybe you should turn the valve a few times.

[04:24.41]这个,也许你应当扭几下阀门。

[04:27.08]A. I’ve tried turning the valve a few times, but that didn’t work.

[04:30.01]我试过扭阀门,但没用。

[04:32.95]B. Oh. Well, how about kicking it?

[04:35.33]噢,那么,踢一踢呢?

[04:37.71]A. I’ve tried kicking it, but that didn’t work either.

[04:40.33]我也试过,也不行。

[04:42.96]B. Well, Kim, can I offer you some advice?

[04:45.58]那么,吉姆, 我可以提个建议吗?

[04:48.21]A. Sure.What?

[04:50.25]当然可以,是什么?

[04:52.28]B. I think you should call the superintendent 3.

[04:54.47]我认为你应当打电话给门房。

[04:56.65]A. You’re probably right. Thanks.

[04:58.87]你也许是对的。谢谢。

[05:01.09]Could You Tell Me If You Fix Kitchen Sinks?

[05:04.91]请您告诉我你们修理厨房水池吗?

[05:08.74]A. County Plumbing 4 and Heating.

[05:11.38]县管道暖气公司。

[05:14.02]B. Hello. Could you tell me if you fix kitchen sinks?

[05:16.54]喂,请您告诉我,你们修理厨房水池吗?

[05:19.06]A. Yes. What’s the problem?

[05:21.14]是的,有什么问题?

[05:23.21]B. Water is leaking all over my kitchen floor.

[05:25.54]水漏了我厨房一地。

[05:27.86]A. Well, we can send one of our plumbers 6 at four o’clock this afternoon.

[05:30.88]好吧。我们可以派一个管道工今天下午4点钟去。

[05:33.90]Will someone be home then?

[05:35.66]到时有人在家吗?

[05:37.42]B. At four o’clock this afternoon? I’ll be here.

[05:39.91]今天下午4点?我会在家。

[05:42.39]A. Okay. What’s the name?Charles Franklin.

[05:45.17]好的,您的姓名?查尔斯 . 富兰克林。

[05:47.95]A. And the address?74 College Street.

[05:50.47]地址呢?学院街74号。

[05:52.99]A. Phone number?396-2465.

[05:55.97]电话号码?396-2465。

[05:58.95]A. All right, Mr. Franklin.

[06:00.78]行了,富兰克林先生。

[06:02.61]We’ll have a plumber 5 there at four o’clock this afternoon.

[06:04.88]今天下午4点我们会有一个管道工去那儿。

[06:07.15]B. Thanks very much.

[06:08.84]非常感谢。

[06:10.52]INTERCHANG

[06:13.04]替换练习

[06:15.56]I Think I’ve Figured Out What the Problem Is with Your Hot Water Heater

[06:18.98]我想我已找出您的热水器的毛病来了

[06:22.41]Well, Mr. Prescott.

[06:25.07]咳,普莱斯考特先生,

[06:27.74]I think I’ve figured out what the problem is with your hot water heater.

[06:30.16]我想我已找出你的热水器的毛病来了。

[06:32.59]B. Oh? What?The thermostat 7 is burnt out.

[06:35.32]噢?什么毛病?恒温器烧坏了。

[06:38.05]B. The thermostat is burnt out? Hmm.

[06:40.48]恒温器烧坏了?唔,

[06:42.91]What needs to be done to fix it?

[06:45.09]需要什么才能修好?

[06:47.28]Well, I’m going to have to replace the thermostat and put in a few new wires.

[06:50.40]是这样,我得换掉这个恒温器,接几条新电线。

[06:53.52]B. Could I ask you how much that will cost?

[06:55.79]我能问问要花多少钱吗?

[06:58.06]A. Well, let me see ... The parts will cost about eighteen dollars.

[07:01.34]这个......让我想想......零件要花18块,

[07:04.62]And it should take around thirty minutes to do the work,

[07:06.70]这件活大概要用半个小时,

[07:08.77]so the labor 8 will be about twenty dollars.

[07:10.99]那么劳务费是20元上下,

[07:13.21]We’re talking about a total cost of about thirty-eight dollars.

[07:15.55]总共在一起就算38元吧。

[07:17.89]B. Thirty-eight dollars?

[07:19.77]38元?

[07:21.65]A. Yes. Do you want me to go ahead and fix it?

[07:24.03]是啊,你愿意让我修吗?

[07:26.41]B. I guess so.

[07:28.14]那就修吧。

[07:29.88]Okay. I’ll have your hot water heater working like new in no time at all!

[07:33.41]好的。我会让您的热水器立时整旧如新的。



1 radiator
n.暖气片,散热器
  • The two ends of the pipeline are connected with the radiator.管道的两端与暖气片相连接。
  • Top up the radiator before making a long journey.在长途旅行前加满散热器。
2 radiators
n.(暖气设备的)散热器( radiator的名词复数 );汽车引擎的冷却器,散热器
  • You can preset the radiators to come on when you need them to. 你可以预先调好暖气,使它在你需要的时候启动。
  • Stars are radiators of vast power. 恒星是强大的发光体。 来自《现代英汉综合大词典》
3 superintendent
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
4 plumbing
n.水管装置;水暖工的工作;管道工程v.用铅锤测量(plumb的现在分词);探究
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche. 她毕生探索人类心灵的奥秘。
  • They're going to have to put in new plumbing. 他们将需要安装新的水管。 来自《简明英汉词典》
5 plumber
n.(装修水管的)管子工
  • Have you asked the plumber to come and look at the leaking pipe?你叫管道工来检查漏水的管子了吗?
  • The plumber screwed up the tap by means of a spanner.管子工用板手把龙头旋紧。
6 plumbers
n.管子工,水暖工( plumber的名词复数 );[美][口](防止泄密的)堵漏人员
  • Plumbers charge by the hour for their work. 水管工人的工作是以小时收费的。 来自《简明英汉词典》
  • Plumbers, carpenters, and other workmen finished the new house quickly. 管道工、木工及其他工匠很快完成了这幢新房子。 来自辞典例句
7 thermostat
n.恒温器
  • The thermostat is connected by a link to the carburetor.恒温控制器是由一根连杆与汽化器相连的。
  • The temperature is controlled by electronic thermostat with high accuracy.电子恒温器,准确性高。
8 labor
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
学英语单词
accoustre
ad valorem freight
addersubtractor
amylic fermentation
anti-god
Anti-Mason
antiindustrial
arab al mulk
axles
balanced steel
Bas-Congo.Prov.du
blendingly
boulevard stops
brine shrimp (artemia)
center,centre
cold hammering
conservancies
covariance component
cross covariance function
detection technology
dispersion radii
disturdison
economic posperity
ectocarpus spinosus
erhs
exanthema
fixed low-expansion foam fire-extinguishing system
footcloths
forerecited
fuel line
global unique identifier
grand canal (china)
hemapheic jaundice
hoggart
horizontal pan motion
IGF-1
incident defect
integral-curve
isobaric-spin quantum number
kicks-off
krishnamurtis
labile phosphate group
locomotive crew pooling system
long form b/l
longitudinal crown stay
loop antennas
macroaggregation
Mana P.
mass stroage dump & verify programme
meet the demandof
methylfumaric acid
metric grains
mistreadings
molasses boat
mustard oils
Nemertina
niggeration
non-creational
Novophone
offer to teach fish to swim
Okinotorishima
omnivourous
out-of-the-body
piezometer opening
pineapple with cream
Pollia japonica
post-operatively
postinflectional
pro-bible
pronouncing dictionary
raise your game
rate of self-absorption
rotating vane type water meter
rowal
rubber dam punch
rubidium compounds
running soil
Santa Caterina Valfurva
schiebold-sauter photograph
self-naughting
sensitivity adjustment screw
siberian millets
silone
slowdown signal
smoke-detectors
starcruisers
stenospermocarpy
sullyings
system of ore dressing
taipei
tender off,
third reserve component
town clothes
uncertain linear system
unregretful
utility model law
Uto-hantō
venous valve
weather-proofing tester
weblink
Yunamycin