时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:快捷之路交际英语2


英语课

  [00:14.47]Where Can I Find Washing Machines?

[00:18.25]洗衣机摆在哪儿?

[00:22.02]A. Excuse me. Where can I find washing machines?

[00:25.56]请问,洗衣机摆在哪儿?

[00:29.10]B. Washing machines?

[00:30.93]洗衣机?

[00:32.76]They’re in the Household Appliances Department in the basement.

[00:35.24]在地下室的家用电器部。

[00:37.72]A. In the basement? I see.Could you tell me how to get there?

[00:40.65]在地下室?我知道了。请您告诉我怎么走好吗?

[00:43.57]B. Sure. Take the escalator over there down one floor.

[00:46.35]当然可以。到那边乘电梯下去一层楼。

[00:49.14]A. Thanks very much.

[00:51.11]多谢了。

[00:53.08]I’d Like to Buy the Sony Color TV

[00:56.36]我想买一台索尼彩电

[00:59.64]A. May I help you?Yes. I’d like to buy the Sony color TV.

[01:03.76]您想要什么吗?是的,我要买一台索尼彩电。

[01:07.89]A. Hmm. We carry the Sony color TV in several different models.

[01:11.07]嗯,我们有几种不同型号的索尼彩电。

[01:14.24]Which one are you interested in?

[01:16.37]您喜欢哪一种?

[01:18.50]B. I’d like the one with the 25-inch screen and remote control.

[01:21.28]我想要25英寸屏幕带遥控的。

[01:24.06]A. All right. Let me see if that’s in stock. I’ll be right back.

[01:28.28]好的。让我看看有没有现货,我马上就回来。

[01:32.50]I’m Looking for a Leather Belt for My Husband

[01:35.16]我在为我丈夫物色一条皮带

[01:37.83]A. Excuse me. Could you help me?Certainly. What can I do for you?

[01:41.96]请问,您能帮我忙吗?当然可以,我能为您做什么?

[01:46.08]A. I’m looking for a leather belt for my husband.

[01:48.42]我在为我丈夫物色一条皮带。

[01:50.76]B. Do you know what size he wears?Size 36 ... I think.

[01:53.88]您知道他用什么尺寸的吗?36号......我想是的。

[01:57.00]B. And what color would you like?Dark brown, if you have it.

[01:59.64]还有,您喜欢哪种颜色?深棕色,如果您有的话。

[02:02.28]B. Okay. Let’s see ... a size 36 dark brown leather belt.

[02:05.91]好的,我来看看......36号,深棕色皮带。

[02:09.54]Oh, yes. Here we are.

[02:11.42]噢,对了,在这儿。

[02:13.30]Do you think your husband will like this one?

[02:15.34]您认为您丈夫会喜欢这一条吗?

[02:17.38]A. Yes. I’m sure he will. I’ll take it.

[02:19.56]是的,我肯定他会喜欢,我要了。

[02:21.74]B. Will this be cash or charge?Do you take Master Card?

[02:21.24]付现款还是记帐?你们要“万事达”卡吗?

[02:20.74]B. No, I’m afraid not. We only accept our own store credit card.

[02:23.63]不,恐怕不要。我们只接受我们自己商店的信用卡。

[02:26.51]A. Oh, In that case, I’ll pay cash.

[02:28.69]噢,那样的话,我就付现金吧。

[02:30.88]I’d Like to Return This Coat

[02:35.20]我想退掉这件上衣

[02:39.52]A. I’d like to return this coat.

[02:42.30]我想退掉这件上衣。

[02:45.09]B. All right.Do you have the receipt?Yes.Here you are.

[02:47.92]行,您有发票吗?有,在这儿。

[02:50.76]And may I ask why you’re returning it?Yes.It’s too lightweight.

[02:53.88]那么我可以问您为什么要退吗?可以,因为它太轻了。

[02:57.00]B. Would you like to exchange it for a heavier one?

[02:59.43]您想换一件重一些的吗?

[03:01.86]A. No, I don’t think so.I’d just like a refund 1,please.

[03:04.38]不,我不换了。请退款吧。

[03:06.90]Okay. Take this slip to any cashier and you’ll receive your money back.

[03:09.73]好的,带上这个条子交给随便哪一位出纳员,您就能拿回您的钱了。

[03:12.57]A. Thank you.

[03:14.24]谢谢。

[03:15.91]A. I’d like to return these pajamas 2.

[03:21.08]我想退掉这件睡衣。

[03:26.26]B. All right. Do you have the receipt?Yes. Here you are.

[03:29.13]行。您有发票吗?有,在这儿。

[03:32.00]B. And may I ask why you’re returning them?

[03:34.58]那么我可以问您为什么要退吗?

[03:37.15]A. Yes. They’re too long.

[03:38.91]可以,因为它太长了。

[03:40.68]B. Would you like to exchange them for some shorter ones?

[03:43.10]您想换一件短些的吗?

[03:45.53]A. No, I don’t think so. I’d just like a refund, please.

[03:48.26]不,我不换了。请退款吧。

[03:50.99]Okay. Take this slip to any cashier and you’ll receive your money back.

[03:54.18]好的,带上这个条子交给随便哪一位出纳员,您就能拿回您的钱了。

[03:57.37]A. Thank you.

[03:59.14]谢谢。

[04:00.92]I’d Like to Purchase a Money Order, Please

[04:04.25]我想买一张邮政汇票

[04:07.58]A. I’d like to purchase a money order, please.

[04:10.61]我想买一张邮政汇票。

[04:13.64]B. I’m sorry. You’ve got the wrong window.

[04:15.61]对不起。您找错窗口了。

[04:17.59]Money orders can be purchased at Window Number 3.

[04:19.87]邮政汇票在3号窗口卖。

[04:22.16]A. Window Number 3? Yes.Thanks very much.

[04:24.94]3号窗口。对。多谢了。

[04:27.72]I’d like to mail this package to Minneapolis.

[04:31.55]我想把这个包寄到明尼阿波利斯。

[04:35.38]A. I’d like to mail this package to Minneapolis.

[04:38.55]我想把这个包寄到明尼阿波利斯。

[04:41.72]B. How would you like to send it?First class, please.

[04:43.94]您想怎么寄?请寄一类邮件。

[04:46.16]B. Okay. Let’s see. It’s twelve pounds,

[04:48.68]好的,我来看看,12磅,

[04:51.21]so that’ll be ten dollars and eighty-one cents?!

[04:53.58]就是10元8角1分。

[04:55.96]A. Ten dollars and eighty-one cents?!

[04:58.48]10元8角1分?

[05:01.00]B. Yes. That’s a pretty heavy package you’ve got there.

[05:03.43]对。您的这个包很重啊。

[05:05.86]Hmm.I suppose it is.It’s a crystal punch bowl I’m sending to my Aunt Helen.

[05:09.83]嗯,我想是吧。是一个装混合甜饮料的水晶大钵,我寄给我姑妈海伦的。

[05:13.80]Tell me,is there a cheaper way to mail it?Sure.It can be sent parcel post,

[05:17.34]告诉我,有没有什么便宜点的寄法?当然有。可作包裹邮件寄。

[05:20.88]but it’ll take longer to get there.Hong long will it take?

[05:23.70]不过时间要长些。多长时间?

[05:26.52]B. Let me see. To Minneapolis from here ... it’ll take about twelve days.

[05:30.35]让我想想。从这里到明尼阿波利斯......要12天。

[05:34.18]A. How much will it cost?Let’s see now. Twelve pounds,

[05:37.00]寄费呢?让我想想。12磅,

[05:39.82]parcel post ... that’ll cost five ninety-four ($5.94).

[05:43.25]包裹邮件......要付5元9角4分。

[05:46.69]A. Okay. I think I’ll send it parcel post.

[05:48.91]好的,我想我就寄包裹邮件吧。

[05:51.13]INTERCHANG

[05:53.35]替换练习

[05:55.57]I’m Interested in This Car

[05:58.21]我喜欢这部车

[06:00.85]A. Can I help you?Yes. I’m interested in this car.

[06:04.48]我能帮您吗?是的,我喜欢这部车。

[06:08.11]A. Oh. You have very good taste.

[06:09.99]噢,您的眼光不错啊。

[06:11.87]This is considered one of our finest cars.Really?

[06:14.55]这部车是我们这里公认的最佳汽车之一。真的吗?

[06:17.23]Yes,indeed.Let me point out some of its special features.Okay.

[06:20.51]是的,的确如此。我来列举一些它的特殊性能。好的。

[06:23.78]A. First, notice that the controls on the dashboard are all computerized.

[06:26.76]首先,您注意一下仪表板上的控制器都是电脑化的。

[06:29.74]B. Hmm. I see that.

[06:31.50]嗯,我看到了。

[06:33.27]Also, the seat fully 3 reclines so that your passenger

[06:38.52]can sleep during those long trips.

[06:40.55]还有,座位倾斜度很大,坐车人在长途旅途中可以睡觉。

[06:42.59]B. That’s a very nice feature.

[06:44.33]这是个很好的特色。

[06:46.07]And I should also point out that an AM-FM stereo radio

[06:48.69]而且我还需要指出的是该车

[06:51.32]with cassette player is included.

[06:53.25]还装有一个调幅调频立体声收音机兼磁带放音机。

[06:55.18]B. Oh. That’s very interesting. Can I ask how much it costs?

[06:58.11]噢,那很有趣。我可以问一下价钱吗?

[07:01.03]A. Certainly. This particular car costs $15,000,

[07:04.27]当然可以。这一部车的价格是15000美元,

[07:07.51]and let me mention that we offer a very good installment 4 plan to help

[07:10.29]我提一下,我们提供很好的分期付款方案来帮助

[07:13.08]you spread out the payments.

[07:14.91]你分几次付款。

[07:16.73]B. Oh? Can you tell me more about it?

[07:19.11]噢?您能讲具体点吗?

[07:21.49]A. Yes. Subject to credit approval, of course,

[07:24.01]好,当然是在经过赊帐批准后,

[07:26.53]you can pay a low down payment of only $3,000

[07:29.21]您可以第一次只付3000元这么少的现款,

[07:31.88]followed by monthly installments 5 of just $350.

[07:34.86]其余的每月分期付款350元。

[07:37.84]B. Hmm. I see. Tell me, what kind of warranty 6 is offered?

[07:41.03]嗯,原来这样。告诉我,有什么样的担保?

[07:44.21]A. Good question! This car is guaranteed for one year.

[07:47.09]问得好!这部汽车保用一年。

[07:49.96]If you have any problem with it during that time,

[07:52.34]在这期间,如果发生任何故障,

[07:54.72]we’ll take care of it at no charge.

[07:56.64]我们将免费修理。

[07:58.56]And what happens when one year is up?

[08:00.99]那么一年以后怎么办呢?

[08:03.41]Well,we offer an extended warranty and service contract for a reasonable charge.

[08:06.95]这个,我们以合理的收费提供延期保用和服务合同。

[08:10.49]B. I see.

[08:12.17]我明白了。

[08:13.84]A. Would you like me to write up an order slip for you?

[08:16.02]您想让我开一个订货单给您吗?

[08:18.20]B. Uh ... not right now, thanks.

[08:20.72]呃......现在不要。谢谢。

[08:23.24]I want to shop around a little more before I make a decision.

[08:25.88]我想要看几个店再作决定。

[08:28.52]A. I understand. Here, let me give you my card.

[08:31.09]我理解。噢,我把我的名片给您。

[08:33.66]If you decide you’re interested in the car, please call me.

[08:36.30]如果您决定要买这部车,请给我打电话,

[08:38.94]My name is Joe Dunkin,

[08:40.61]我的名字叫乔.邓金,

[08:42.28]and my number is written right here on the card.

[08:44.57]我的电话号码就写在名片的上面。

[08:46.86]B. Thanks very much, Mr. Dunkin.My pleasure.

[08:49.73]多谢你,邓金先生。不客气。



1 refund
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
2 pajamas
n.睡衣裤
  • At bedtime,I take off my clothes and put on my pajamas.睡觉时,我脱去衣服,换上睡衣。
  • He was wearing striped pajamas.他穿着带条纹的睡衣裤。
3 fully
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
4 installment
n.(instalment)分期付款;(连载的)一期
  • I shall soon pay the last installment of my debt.不久我将偿付我的最后一期债款。
  • He likes to buy things on the installment plan.他喜欢用分期付款法购买货物。
5 installments
部分( installment的名词复数 )
  • The first two installments were pretty close together in 1980. 第一次和节二次提款隔得很近,都是在1980年提的。
  • You have an installments sales contract. 你已经订立了一份分期付款的买卖契约了。
6 warranty
n.担保书,证书,保单
  • This warranty is good for one year after the date of the purchase of the product.本保证书自购置此产品之日起有效期为一年。
  • As your guarantor,we have signed a warranty to the bank.作为你们的担保人,我们已经向银行开出了担保书。
学英语单词
absorption fredquency meter
accpeting bank
accuracy of analytic model
Adelshofen
AOK
apartment-block
arsenobetaine
back-folding
bank cards
barrel casing feed pump
between acts
blazeless
bond discount
bracket function
brevon (la brevon riviere)
burgdorferi
calamite (tremolite)
CCVs
chucklefucks
cichlid
clidorrhexis
Colpotrophine
completism
composite joint (or compound joint)
congregated grain structure
corriar
Cryptochilum
cumulus mediocris cloud
decentralized topology
detailed operation schedule
dictionary information
diiodopyridine
dioscorea sansibarensis
double dragging
effective field of magnetocrystalline anisotropy
electrically fused magnesite brick
engine test tool kit
enterprise social media
environmental civil engineering
Eutony
failaka
faltung
funcamental
functional assessment
genetic recombination
gizzards
Gompertz curves
gracilicutes
grain-boundary area
ground-shaking
hemlack-alkaloid
hilly tundra
ignition control
inherdance
intellectual nourishment
interstitial edema
lavani
layer-stepping
leather lace
lutidon oral
madaras process
major smuggler
mawles
mellivoras
method of equal coefficient
multi-head welder
Mycetia hainanensis
non binary switching theory
nursery rhymes
once-soaring
oppignorates
palatia
parallelotropic
passivated insulating oil
pencil-outlined wash drawing
piping layout
PKSFX
rattled through
residers
restrengthening
reversible ratchet handle
Riamet
rough-housed
rutenite (jaipurite)
Schizophyceae
Segmentum superius
sergentomyia (sergentomyia) souamipleuris
Shinnston
single spacing
slab dielectric wavequide
soda orthoclase (loxoclase)
starting date of a project
stroke character generator
Teobiline
the other afternoon
to Pluto
unagainstandably
vacuum-tight window
valve stem
Van Norman Lakes
virginianus
zero transfer function