时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   #1. Fashion当形容词


  错误示范:
  He is very fashion!
  正确姿势:
  He is very fashionable!
  解析:
  Fashion是名词,Fashionable才是形容词
  但这个词有点过时,也不常用,形容时髦最好用这些词:
  Trendy: Shanghai is Trendy. 上海很时尚。
  Stylish 1: She is stylish. 她很时髦。
  Chic 2: The dress is so chic. 这条裙子很时髦别致。
  #2. I very like...
  错误示范:
  I very like her.
  正确姿势:
  I like her very much.
  解析:
  Very只能修饰形容词,不能修饰动词。
  除了吧very much放在句末,这些用法也可以表达“很喜欢”:
  I really like...
  I love...
  I'm into... 这个一般用在恋爱关系中,不要用错哦。
  #3. How to say...
  错误示范:
  Hi Spencer, how to say "榴莲" in English?
  正确姿势:
  Hi Spencer, how do you say "榴莲" in English?
  解析:
  How to say...不是一个语法正确的完整句子,所以不能直接用来提问。
  需要问“怎么说”,还可以用这些表达:
  How do you say...
  What do you call...in English?
  注意:虽然问完整的问题不可以,但how to...还是可以用来做标题,只要记住这不是个完整的句子。
  #4. Stay vs. live
  错误示范:
  Hi Spencer, how long have you stayed in China?
  正确姿势:
  Hi Spencer, how long have you been living in China?
  解析:
  Stay一般指短期呆在某处,live则是指长期生活居住。
  如果不知道对方是长期住还是短期呆,可以用这个句子:
  How long have you been in China? 你在中国多久了?
  #5. He vs. she
  错误示范:
  This is my wife. He is very smart.
  正确姿势:
  This is my wife. She is very smart.
  解析:
  这是人人都知道的问题,却又是时时在犯的问题。
  Jenny来支招:
  强化训练。脑海中想象一个你需要经常提到的人,比如伴侣、老板、朋友……连说个十遍、一百遍。听起来有点傻,但真的有效。
  #6. Foreign & foreigner
  错误示范:
  This is my friend Spencer. He is a foreigner.
  正确姿势:
  This is my friend Spencer. He is an American.
  解析:
  虽然没有语法错误,可是直指对方是个foreigner在英语中有点不礼貌,有点怪。
  最好的说法是直接说对方是哪里人:
  Spencer is an American.
  Adam is a Canadian.
  有时候International这个词也可以用来介绍外国友人:
  He is an international student.
  Expat可以吗?
  Expat也可以表示外国的,但因为是比较老旧的词,有些人会觉得用起来带有感情色彩,不是最安全。

adj.流行的,时髦的;漂亮的,气派的
  • He's a stylish dresser.他是个穿着很有格调的人。
  • What stylish women are wearing in Paris will be worn by women all over the world.巴黎女性时装往往会引导世界时装潮流。
n./adj.别致(的),时髦(的),讲究的
  • She bought a chic little hat.她买了一顶别致的小帽子。
  • The chic restaurant is patronized by many celebrities.这家时髦的饭店常有名人光顾。
标签: 口语
学英语单词
(3) medium square
aganosma odora tsiang
aging-resistant
Alexander Nevsky
altitude hole effect
aurinarium
automatic short-circuit protection
bayonet scraper
be close with
be open to debate
bottle sickness
Brinaldix
Bulgarian monetary unit
Castalie
chaco
chunked
closely-held corporation
coffee-table books
consists of
counterintentions
critcher
descriptionless
diesel oil pump
dimension style
discrete Fourier transforms
electrostatic flocking
endogenous origin
entry lock
field scanner
fluted bar iron
Friedrichsfehn
frw
glass properties
glycobiologist
good day
guidance facility
hawi
heriseptum ventriculare
home security camera
identification problem
in ill odor
indefinable
Independent System Operator
inferior palpebral vein
information graphic
integrity check-value
interaction factor
jordin
kerguelens
Kosi Dhār
license carrier
light wine
martyrizes
maximum possible wave
mine defense
monitoring lead
monstered
Mqabba
multilibrary
Munam
ncmc
nether worlds
norsea
omphal-
optimum leaf area index
order sapindaless
parallel arithmetic unit
pestis bovina
phthisiologist
pituitary exophthalmos
plate-load
polysystemic
poudrette
pressure pads
process servers
program star
protoquartzite
qualified acceptance of a bill of exchange
rigescent
scenthounds
simple screen management protocol
Sir Robert Borden
spherocrystal
star aniseeds
Steam Tugs
strip pickle
stuffing box
subcritical assembly
subteranean termite
system of uncompensated land use
the Queen of grace
Thiaridae
transhipment licence
tricaprylmethylammonium nitrate(TCMAN)
trimethyl-cyclopentene
turf spade
tutulus
two pennyworth
waiter-service
walk up to
wettest
Zanthoxylum L.