时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

 厕所怎么说


事实上,人们在日常生活中很少会使用WC这个词:
WC: water closet的缩写,指厕所。
在北美人们常用下面这三个词来表示厕所:
Bathroom: 厕所,这个词就是厕所的意思,家里的bathroom可能会有浴缸用来洗澡,但是在公共场所的厕所也叫bathroom。
Washroom: 厕所
Restroom: 厕所
这三个词使用频率,文明程度都相似,但注意这些词都是连着的一个词,不是wash room。 
另一个常用的说法是:
Men's room: 男厕所
Women's room: 女厕所
口语里很常用的一个词是:
Toilet: 马桶
上面说到的bathroom;washroom;restroom指代厕所这个地方,但toilet指马桶这个东西。
有一个词既可以指厕所这个地方,也可以指马桶:
The John: 厕所
在使用时一定不要忘记加The。
可爱的叫法
小朋友们有对“厕所”专属的可爱叫法:
Potty: 小孩用的马桶
Potty training: 如厕训练,小朋友们要学习如何上厕所。
在幼儿园里,厕所这样说:
Little boys' room: 男厕所
Litte girls' room: 女厕所
其它的表达
通常航班上的厕所会用这个词:
Lavatory 1: 厕所,盥洗室
英国人常用的一个词是:
The loo: 厕所
在买房、租房时经常会用到:
Ensuite: 厕所,指主卧里连带的厕所
一般客人用的厕所叫:
Powder room: 化妆室,盥洗室
我要上厕所
事实上,英语里不太会直接说出这件事情:
Taboo 2: 禁忌,忌讳
有一些非常委婉的说法可以表示“要上厕所”:
Nature calls: 自然的召唤,暗示要上厕所
也可以直接说:
I need to use the washroom: 我需要用一下洗手间。
这样的说法可能会略显粗鲁,大家还是尽量避免使用:
I need to use the toilet: 我要用一下马桶。
另外,还有一些更加隐晦,省去细节的说法:
No.1: 小号
No.2: 大号
年龄较小的孩子也会这样说:
Pee: 撒尿
Poo: 大便
但美国人非常忌讳把这些词说出口,大家不要在正式场合使用。

n.盥洗室,厕所
  • Is there any lavatory in this building?这座楼里有厕所吗?
  • The use of the lavatory has been suspended during take-off.在飞机起飞期间,盥洗室暂停使用。
n.禁忌,禁止接近,禁止使用;adj.禁忌的;v.禁忌,禁制,禁止
  • The rude words are taboo in ordinary conversation.这些粗野的字眼在日常谈话中是禁忌的。
  • Is there a taboo against sex before marriage in your society?在你们的社会里,婚前的性行为犯禁吗?
标签: 口语
学英语单词
1-Nitronaphthalene
a.r.
agml
anholonomonic constraint
anneal pickle line
Antilocapra americana
artificial nourished beach
as pale as ashes
belt-system work
betula davurica pall.
blackenization
Bodajk
brown thrush
bucket-cover
calcoglubulin
cantings
car camera
ceramium cimbricum
clog dancers
clowr
compesces
contorniate
copper oxide and zinc accumulator
dells
dornberg
dual purpose tread pattern
emergency landing field
extra-load bearing capacity
f.a.c.p
Feher cycle
francis case, lake
frovatriptan
full chrome side
give a thought to
governmental subsidy for capital expenditure
hemistiches
humorously
hyemal
i-schreve
incisurae Rivini
indier
inside-forwards
It's all very well.
kesa-gatame
lubavitches
magnetic displacement transducer
ministere
Ndona
offshore environment
oilspills
overpeople
palmarosa oil
partial linkage
perisplenic
pitocinase
planetal
polar ray
pork a la Duchesse
pot furnaces
pre-render
price trends
proklar-M
rainfall infiltration coefficient
read-only procedure
revalues
revenue sources
reverse lightning
rifters
salt fever
San Teodoro, Stagno di
sanitary indicator bacteria
Sasuntzi Davith
saturated core
sauna bathroom
scanning plane
single-lines
snow density
spatter loss coefficient
stimmel
stock influence
styrene-dichlorostyrene copolymer
submarine telegram
super-sharp
symplocarpus foetiduss
syndicators
taper bolt
tatars
thakoor
to be reckoned with
towers perrin
triangle of force
trifluoroacetylation
trueblue
Turkistan
ultimate demand
unit runaway speed
vena pancreatica posterior
vibration absorption
winterhardiness
witched
xenocarpy
Yasīrah