时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   Then there will be no war of households. 那时,将不会有家庭战争,


  The husband and the wife, drinking deep of peaceful joy, a calm bliss 1 of temperate 2 affections, 夫妻一起静静享受岁月姝好,
  shall pass hand in hand through life, and lie down, not reluctantly, at its protracted 3 close. 手牵手地走过温馨一生,面对死亡无怨无悔,直到绵延温情戛然而止。
  To them the past will be no turmoil 4 of mad dreams, nor the future an eternity 5 of such moments as follow the delirium 6 of a drunkard. 在他们眼里,不曾有疯子癫狂梦魇的体验,亦不会有酒鬼谵妄错乱后的悔意不迭。
  Their dead faces shall express what their spirits were, and are to be, by a lingering smile of memory and hope. 那种记忆与希冀的微笑难以消逝,曾经以及未来爱恋的精神契合将在他们的脸上自然浮现。
  Drink, then, and be refreshed! 喝吧,接下来你会焕然一新!
  The water is as pure and cold as when it slaked 7 the thirst of the red hunter, and flowed beneath the aged 8 bough 9,  水,那么纯净透凉,何时才能平息杀戮者的嗜血疯狂?泉水淙淙,从苍劲古老的粗干虬枝下奔涌流出,
  though now this gem 10 of the wilderness 11 is treasured under these hot stones, where no shadow falls, but from the brick buildings. 尽管大漠荒烟里历史珍宝仍深藏在炽热岩浆中。那里天远地阔,没有遮蔽,唯有现代文明的阴翳庇护,
  But, still is this fountain the source of health, peace, and happiness, and I behold 12, with certainty and joy,  那才是人类康健和平乃至幸福的源泉。我确信它的到来,快乐地翘首以待。
  the approach of the period when the virtues 13 of cold water, too little valued since our father's days, will be fully 14 appreciated and recognized by all. 从耶稣诞生之日起,那曾经过于低估、清澈之水的种种美德,将会获得我们的充分评价与再度认知。

n.狂喜,福佑,天赐的福
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的
  • Asia extends across the frigid,temperate and tropical zones.亚洲地跨寒、温、热三带。
  • Great Britain has a temperate climate.英国气候温和。
adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词
  • The war was protracted for four years. 战争拖延了四年。 来自《简明英汉词典》
  • We won victory through protracted struggle. 经过长期的斗争,我们取得了胜利。 来自《简明英汉词典》
n.骚乱,混乱,动乱
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
n.不朽,来世;永恒,无穷
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
v.满足( slake的过去式和过去分词 )
  • I slaked my thirst with three cans of Coke. 我喝了3罐可乐解渴。 来自辞典例句
  • We returned to the barn and slaked our thirst with tea. 我们回到谷仓,饮茶解渴。 来自辞典例句
adj.年老的,陈年的
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
n.大树枝,主枝
  • I rested my fishing rod against a pine bough.我把钓鱼竿靠在一棵松树的大树枝上。
  • Every bough was swinging in the wind.每条树枝都在风里摇摆。
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel
  • The gem is beyond my pocket.这颗宝石我可买不起。
  • The little gem is worth two thousand dollars.这块小宝石价值两千美元。
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
v.看,注视,看到
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
学英语单词
.mcr
acronicta intermedia
adverbial participles
anconas
anticor
aplica
Atacama Desert
attenuation propagation
avifaunistic
basopnilism
beam-index color tube
bolgheri
bolletrie
cannon-launched rocket
certificate management authority
chaudhary
chemonucleolysi
cinnamyl acetate
coinductive
collider
conscutum
corticothalamic
crime of escape
cross-recessed head machine screw
darkish red
datacasts
demario
detonics
dinner-date
displacement characteristic
dolfo
Durrellesque
formula of outer division point
G-MOL
get someone's goat
hand milling machine
harmonic-oscillator potential
high speed turbodrill
hot water return pipe
humanify
humourized
hybrid player
inter - process communication
international textural grade
kaset
Kerrera
kiss someone's arse
klicpera
l'annee
lading permit
laminar film in pipe
loading boom
loiding
madri
major-generalcy
marching ants
mcbrien
measure words
merchandising trading account
mesophilic bacteria
military dictatorship
mineral-energies
mismatch error
nidi
nitranol
no-ram
nonfattened
PDLL-N
pharyngectasia
pico-newtons
pimp tight
poetize
pour-on
refrigeration serviceman
Securininenitrate
self-reformation
seroprevalences
short program
signing-bonus
similar triangle
soiling behavior
Solanum quitoense
ssacs
stayed off
Stephania succifera
surface distribution
taillike
Taraxacum lamprolepis
Tereno
thrawl
torturous
traductor
travelling clock
treasure trove
u-series disequilibrium dating method
uniform compaction
veratrum
wahlers
whole set of equipment
writtenup
zinnwaldites
zone tube