中英双语新闻 爱尔兰迎来首位同性恋总理
时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:CNN美国有线新闻2017年1月
BBC News with Marian Marshall.
It's feared that many people have died after a residential 1 tower block in London was engulfed 2 overnight in a huge blaze. Police have confirmed 6 fatalities 3 but expect
the number to rise. Fire crews are searching the smoldering 4 shell of the Grenfell Tower. More than 70 people have been treated in hospitals. The Prime Minister Theresa
May said she was deeply saddened by the loss of life.
A gunman has opened fire on Republican members of Congress during a baseball practice near Washington. At least 5 people were wounded, including the House majority whip Steve Scalise. He was said to be in a stable condition before surgery. Two police officers were also among the wounded. They returned fire. Another Congressman 5 said there would be a massacre 6 without them.
United Nations war crime investigators 7 say the increasing air strikes by the U.S.-led coalition 8 in Syria on the Islamic State group's de facto capital Raqqa is causing
a staggering loss of civilian 9 life. The campaign group, Human Rights Watch, has also raised questions over the use of white phosphorus in artillery 10 fire by ground
forces battling against IS in both Raqqa and Mosul.
Iraqi forces said they had driven back a large-scale counterattack in Mosul by fighters from the Islamic Stare group. The jihadists attacked a district to the south of
the old city, which had been recaptured by Iraqi forces several months ago. A police commander said many of the jihadists were wearing suicide vests.
The International Criminal Court has called for the immediate 11 arrest and surrender of Saif al - islam Gaddafi, who was freed by militia 12 in Libya last week. The son of
the late Libyan leader Muammar Gaddafi is accused of crimes against humanity.
Legislators in Ireland have elected the son of an Indian immigrant, Leo Varadkar, as the country's new Prime Minister. At 38, Mr. Varadkar is the youngest and first
openly gay person to hold the post.
Marian Marshall为您播报BBC新闻。
有人担心,伦敦某高层建筑区夜间发生的一场大火导致多人死亡。目前警方已确认有6人死亡,但统计数字可能还会增加。消防人员正在失火大楼格伦费尔塔(Grenfell Tower)里进行搜寻。目前已有70余人在医院进行救治。英国首相特蕾莎对逝去的生命表示深深的哀痛。
华盛顿附近某棒球练习期间,一名枪手对多名国会共和党议员开火。至少5人受伤,其中包括共和党党鞭史蒂夫 斯卡莱斯(Steve Scalise)。据称,史蒂夫在手术前情况稳定。受伤的人中还包括两名警察。这两名警察期间也曾反击开枪。一名国会议员表示,要是没有这两名警察,当时可能就成了大屠杀现场。
联合国战争犯罪调查员表示,美国所领导的联盟对叙利亚境内IS发动的空袭愈演愈烈,攻击目标是IS大本营拉卡市。这些空袭让无数叙利亚百姓丧生。进行调研的机构是联合国人权观察组织,该组织提起了很多问题,关于地面部队向拉卡市和摩苏尔市发动炮火攻击中白磷的使用情况。
伊拉克军方表示,他们已经击退了IS在摩苏尔发起的一次大规模反击。圣战者袭击了摩苏尔老城南部的某个区域,该与其在几个月前曾被伊拉克军方收复。伊方某指挥官表示,很多圣战者都佩戴了自杀式炸弹背心。
国际刑事法院呼吁立刻逮捕并迫使赛义夫 卡扎菲(Saif al - islam Gaddafi)投降,该男子上周被利比亚民兵组织释放。他是前利比亚领袖穆阿迈尔 卡扎菲(Muammar Gaddafi)之子,此前逮捕他是因为他涉嫌反人道罪。
爱尔兰立法者选举某印度移民之子瓦拉德卡(Leo Varadkar)为印度总理。38岁的瓦拉德卡是印度史上最年轻的总理,也是第一位同性恋总理。
- The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
- The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
- He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
- The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
- Several people were injured, but there were no fatalities. 有几个人受伤,但没有人死亡。
- The accident resulted in fatalities. 那宗意外道致多人死亡。 来自《简明英汉词典》
- The mat was smoldering where the burning log had fallen. 燃烧的木棒落下的地方垫子慢慢燃烧起来。 来自辞典例句
- The wood was smoldering in the fireplace. 木柴在壁炉中闷烧。 来自辞典例句
- He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
- The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
- There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
- If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
- This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
- The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
- The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
- Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
- There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
- He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
- This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
- The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。