时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:老友记(六人行)


英语课

    本集简介:

    Monica and Richard have a chance meeting in a video store and decide to see each other as friends--but it doesn't stop there. Phoebe dates Robert, a jock whose shorts are a little too revealing 1; Ross and Chandler don't know how to tell him. Joey and Rachel read each other's favorite books: The Shining and Little Women.

    莫妮卡和里查德在录影带租赁店巧遇,他们决定像朋友一样相处——但事与愿违。菲比和运动员罗伯特约会,罗伯特着装大大咧咧,经常暴露重要部位而不自知;罗斯和钱德极尴尬,而不知如何提醒他。乔伊和瑞秋交换最爱的书阅读,一本《闪灵》,一本《小妇人》。

    经典对白之一:

    3-13-1Monica 偶遇 Richard故事梗概Monica在CD店意外地遇见了曾经让她伤心欲绝的Richard,便随意地脚起采,结果发现各自都还很喜欢在一起的感觉。他们禁不住一起去吃了汉堡。但是是以朋友的方式。这些都被Monica的朋友们知道了,他们认为不可思议,并且认为她不该如此。Chandler还打趣地说:她花了六个月的时间去忘记他,现在她又以与他约会来庆祝这六个月的煎熬。

    Rachel: Somebody got in late last night.

    Monica: Yeah well, I ran into Richard.

    (They all gasp)Rachel: When did this happen?

    Monica: Oh, um, around 8:02. We ah, talked for a little while, and then um, we went out for an innocent 2 burger.

    Phoebe: Oh, there's no such thing as an innocent burger.

    Ross: So, are you gonna see him again?

    Monica: Tomorrow night.

    Rachel: Monica, what are you doing?

    Chandler: Well, she spent the last six months getting over him, and now she's celebrating that by going on a date with him.

    讲解Chandler在剧中一直是一个富有幽默的角色。他不直接讽刺或取笑对方,而是常常以第三人称的方式和对方开玩笑。这次也不例外。他在评论Monica与Richard重新见面的事情时,没有世俗地阻止、反对,而是客观幽默而又与众不同地从另一个角度道出了问题的实质。这就是Chandler的幽默,也是美国人独有的一种幽默方式。

    Chandler虽然观点异于常人,但他的语言却是日常生活中最常用的。比方说,他在说Monica试图忘却Richard时,就用了他们最常用的get over这个短语。在这里它是“原谅、忘却、煎熬”的意思。当然,get over还有四五个其他含义,但这是它最常用的意思。要想全面掌握这个短语,我们首先分别来理解get和over。一提到get这个词,我们再熟悉不过了。This morning I get up earlier;Unfortunately,I got a cold;When did you get home;You get me...这个词是我们学英语时最先接触的几个词之一。但如果我们翻开字典就会发现,它的用法非常丰富。如果你留心的话,就会发现在整部剧中,get出现的频率是名列前茅的。看来这个词很实用。我们不妨从记住它的基本含义入手,然后在日常生活中多留心、多运用,就能掌握了。简单地说,get就是获得、得到和使得的意思。

    over也同get一样,词义多、用法多。Class is over;It is over my head;Turn over a page...这个词也是我们熟悉的。

    如果将get与over配在一起,含义又将怎样呢?这个短语是以get的基本含义加上over的不同含义来得出它自己的意思的。首先,over有结束的意思,get over就是使结束、得到结束,也就是做完、结束。Tomorrow I can get over my task 3.(明天我可以完成我的任务。)但如果说:He finally got over his divorce 4.那就不仅指他结束了他的婚姻,还指他从离婚中恢复过来,不再为此事烦恼,已回到正常的生活中了。所以,第二个含义就是恢复、痊愈的意思,也可引申为本剧中的“原谅、煎熬”的意思。另外,over还有“在……之上”的意思,get over就有“越过、爬过”的意思。这些便构成了get over不同的含义:做完、结束、恢复、越过。

    美国人常说的句子就是:Are you getting over him?He has got over his divorce。

    Rachel最先知道Monica昨夜回来了很晚,进而才引出下面的故事。当Rachel知道发生了什么时,她的第一句话是:What are you doing?(你到底在干什么?)我们在初学英语的时候总喜欢随口冒出几句。这一句就是我们常冒出的那句,而且常常是在见到熟人的时候。后来我们知道这是很不礼貌的,而且英语国家的人也不这么说。

    只是我们中国人的汉语习惯是这样的.现在,剧中为我们提供了一个说这句话的背景。当我们知道对方做了不可思议或不该做的事情时,我们就问:What are you doing?当我们发现一个人在埋头认真做着什么时,我们也可以问:What are you doing?只是不要把这句话当成打招呼用语就行了。

    经典对白之二:

    3-13-2闪灵与小妇人故事梗概不受读书的Joey也有喜欢的小说:the Shining。他读了一遍又一遍,不过最有趣的是当他读到难以忍受的恐怖情节时,就会将书放在冰箱里冻上,他认为这样就安全多了。他的这个习惯被Rachel发现了,他们也就聊了起来。不一会儿,他们就为各自喜欢的小说争执了起来,最后他们决定交换各自的小说,看看到底谁的更好。

    Rachel: Hmm. (she opens the freezer) Umm, why do you have a copy of The Shining in your freezer?

    Joey: Oh, I was reading 5 it last night, and I got scared, so.

    Rachel: But ah, you're safe from it if it's in the freezer?

    Joey: Well, safer. Y'know, I mean I never start reading The Shining, without making sure we're got plenty of room in the freezer, y'know.

    Rachel: How often do you read it?

    Joey: Haven't you ever read the same book over and over again?

    Rachel: Well, umm, I guess I read Little Women more than once. But I mean that's a classic 6, what's so great about The Shining?

    讲解The Shining(《闪灵》)是一本确实像Joey所描述的那样恐怖和经典的书。有人认为The Shining是Stephcn King(斯蒂芬·金)的最好作品。在他之前也有人写过恐怖小说,但那些恐怖小说不过是描绘了一些血淋淋的场面、滚落的人头、惨死的孩子或是不知原因的死亡等等,表现的都是人类最肮脏的一面。

    然而The Shining却完全革新了恐怖小说的形式与内容。它没有着重运用超自然力,来增加恐怖感,倒是人情人理地描绘了一家人在一个与世隔绝的山中旅馆里生活,进而揭示了这一家人生活中出现的问题,同时解开了旅馆中的秘密。虽然是恐怖小说,却也反映了美国家庭的生活现状和存在的问题。可谓经典与恐怖兼得。

    Little Women(《小妇人》)就不同了。The Shining写于1977年的美国,Little Women却写于1867年的美国;The Shining是作者在一家宾馆的漆黑房间里一夜间构思出来的,Little Women却是作者真实生活的再现。Little Women是一部快乐、健康的家庭生活记录。一直以来它都是美国年轻女孩子的最爱。虽然时过境迁,但小说中四位女孩子的成长历程仍是年轻读者的一面镜子。从她们的烦恼和对生活的热爱与憧憬,还有她们的成长,我们现代女孩子都可以找到似曾相识之处和感同身受的体会。

    Joey和Rachcl以幽默有趣的方式把这两部经典介绍给我们,如果喜欢,不妨读一读。






点击收听单词发音收听单词发音  






1
revealing
djszwF
  
 


adj.有启示作用的,给人启发的;透露真情的;袒胸露肩的v.显示,展示;揭示,揭露;泄露


参考例句:





The document provided a revealing insight into the government's priorities. 这份文件使人看出政府的轻重缓急是怎样安排的。
They scooped the other newspapers by revealing the matter. 他们抢先报道了这件事。 来自《简明英汉词典》












2
innocent
J68xs
  
 


adj.无罪的,清白的;无害的;天真的,单纯的


参考例句:





I'm not quite so innocent as to believe that.我还不至于简单到相信那种事的地步。
I was very young,and very innocent.我那时非常年轻,幼稚无知。












3
task
bq2wI
  
 


n.任务,工作,作业


参考例句:





Our task is to supply vegetables all the year round.我们的任务是全年供应蔬菜。
I repeat that we cannot undertake the task.我再说一遍,我们不能承担这项任务。












4
divorce
m8dyq
  
 


n.离婚;分离;vi.离婚;vt.离婚;脱离


参考例句:





Did he divorce his wife or did she divorce him?是他要和妻子离婚,还是妻子要和他离婚?
None of us like the divorce of word and deed.我们都不喜欢言行不一。












5
reading
YiGyU
  
 


n.阅读,知识,读物,表演,对法律条文的解释;adj.阅读的


参考例句:





Children learn reading and writing at school.孩子们在学校学习阅读和写作。
He finds pleasure in reading.他从阅读中得到乐趣。












6
classic
gVpyK
  
 


n.经典作品;adj.经典的,一流的;古典的


参考例句:





The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
The football match was a classic.那场足球比赛堪称典范。













adj.有启示作用的,给人启发的;透露真情的;袒胸露肩的v.显示,展示;揭示,揭露;泄露
  • The document provided a revealing insight into the government's priorities. 这份文件使人看出政府的轻重缓急是怎样安排的。
  • They scooped the other newspapers by revealing the matter. 他们抢先报道了这件事。 来自《简明英汉词典》
adj.无罪的,清白的;无害的;天真的,单纯的
  • I'm not quite so innocent as to believe that.我还不至于简单到相信那种事的地步。
  • I was very young,and very innocent.我那时非常年轻,幼稚无知。
n.任务,工作,作业
  • Our task is to supply vegetables all the year round.我们的任务是全年供应蔬菜。
  • I repeat that we cannot undertake the task.我再说一遍,我们不能承担这项任务。
n.离婚;分离;vi.离婚;vt.离婚;脱离
  • Did he divorce his wife or did she divorce him?是他要和妻子离婚,还是妻子要和他离婚?
  • None of us like the divorce of word and deed.我们都不喜欢言行不一。
n.阅读,知识,读物,表演,对法律条文的解释;adj.阅读的
  • Children learn reading and writing at school.孩子们在学校学习阅读和写作。
  • He finds pleasure in reading.他从阅读中得到乐趣。
n.经典作品;adj.经典的,一流的;古典的
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
  • The football match was a classic.那场足球比赛堪称典范。
学英语单词
Adelphan-Esidrex
ahaptoglobinemia
Alfarelos
alice walkers
antiferromagnetically-coupled media
Ban Klang Dong
black-greiest
blue beeches
cellular-phone
colour inheritance
commuter train
composite shipbuilder
coral reefs
costocoracoid
curvilinear style
cyanalcohol
Daarlerveen
disposingly
Disse's spaces
drainage-tube
ectotrophic symbiosis
el carmen (carmen)
erasble optical disk
excitoreflex
fairgoers
familial histiocytic reticulosis
farrowing fever
follow my nose
for certainty
Full Packaged Product
gelicolous
graphic voltmeter
health insurance unit
high-viscosity pump
hitting people
huelga
importance(of a flare)
indexed sequential data set
indisciplined
inella verrucosa
keeper current
Kjeldahl analysis
klopemania
leprose
lobuli corticales (renis)
Millridge
Moroline
moulting liquid
mountainview
multiengined airplane
multiple-tariff meter
Mycobacterium friedmannii
myeloarchitectural
myiasis muscosa
mylar film
Neanderthaloid
obstructive glaucoma
odium
over-pot
pannor
pappuses
paraproteinaemia
pasan
pauselessly
phyllostomids
piesmatids
pocket accumulator
pressure distillation
price convention
programming theory
Raja batis
rubber bowl
Salching
sallusts
Sandy Plains
sessilinasis
ship shock
Snihurivka
soum
spiric
split-second collet tube
Staurograptus
string parsing
swap, pin
synonym ring
tape preamplifier
tetrasymmetric face
the lie of the land
Truro
two-sheave block
Ulmipollenites
ultralite
underdry
Urausu
vasopressinergic
vegetable drug
verification of forecast
Vincent's infection of tonsil
von Gierke
walk point
wave traps
Yongpyong-dong