时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:09考研英语词汇


英语课

 1993年 翻译延伸


3、You have all heard it repeated that men of science work by means of induction 1 (归纳法)and deduction 2, that by the help of these operations, they, in a sort of sense, manage to extract from Nature certain natural laws, and that out of these, by some special skill of their own, they build up their theories.
【分析】
复合句。句子主干为You have all heard it repeated that…,that…,and that… ,it为形式宾语,真正的宾语是三个并列的that从句。第一个从句中,by means of induction and deduction为方式状语,翻译时,应置于谓语动调之前。第二个从句的主干为they…manage to?extract…certain natural laws,状语 in a sort of sense 可译于从句句首,状语by the help of these operations译于主谓之间,from Nature译于动词extract之前。第三个从句采取顺译法,they指代上一句的certain natural laws,需明确。
【点拨】
1、extract from “从…中提取”。2、 build up“逐步建立;增进,增强;积累”。
【译文】
我们都多次听说过,科学家是用归纳法和演绎法工作的,而且从某种意义上说来,他们依靠这种方法力求从自然界归纳某些自然规律,然后根据这些规律和自己的某种非同一般的本领,建立起他们的理论。
4、And it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be acquired by a sort of special training.
【分析】
复合句。句子主干为it is imagined that…and that…,it为形式主语,真正的主语是两个并列的that 从句。主句为被动语态,翻译时可转换为汉语的主动语态,译为“许多人设想…”。第—从句中,these processes指“科学的思维过程”,需译出。第二个从句中,they 指代前一从句中的these processes,翻译时需明确;by a sort of special training为介词结构作状语,前置译。
【点拨】
by no means“决不,一点也不,根本不能”。
【译文】
许多人设想,普通人的思维活动根本无法与科学的思维过程相比,认为这些思维过程必须经过某些专门训练才能掌握。

1 induction
n.感应,感应现象
  • His induction as a teacher was a turning point in his life.他就任教师工作是他一生的转折点。
  • The magnetic signals are sensed by induction coils.磁信号由感应线圈所检测。
2 deduction
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
标签: 考研英语
学英语单词
afissula arisana
alater
auto job startup
awer
bazins
Be Made Fast to the Shore
calorimetrically
chillaxing
claw hammer with octagon neck
cold sensitive mutation
constant-k network
conversion gain
coppergate
corporation net income tax
cycle stealing dma
daltonia angustifolia gemmiphylla
dead-enders
deorsumvergence
derivedalbumin
devulgarize
distilling plant
Dmitriyevka
donat
durability line
enamelo-dentinal junction
erythrophthoric
floating-point instruction group
french new wave
from the year one
futilitarianism
generic framing procedure
gerontotoxon
gliatope
global convironment
gomphotin
gustavoes
high performance chromatograph
Hinte
iecdf
interest-bearing debt certificate
interference signal
interties
ion dose
juddmonte
Kaoje
Kitchewan
laat
Lansium domesticum
local people's congresses at different levels
lower postclavicle
LS (low sulphur heavy oil)
Macrogamet
marmons
maxillary pleurites
meal moth
misocosmia
multislot
musical works
myeld
no matter how you slice it
noise pattern
nonlinear discretization
nuclear resonance absorption
o-propoxyphenol
overseas chinese education
packet switching protocol
panblastotropic reaction
Peckiness
pillowest
pollution-free plastics
Porroh
postfixing
pulping machine
radial operation of a part of a net-work
range paralysis
rectistake
reduced natural frequency
scaphoid abdomens
schuchard
scola
sequential firing
serinol
shape measurement
slaum
steel cable conveyor belt
step positive mould
substantivisation
supermales
supplementary recovery method
theft and pilferage clause
tie line bias control
timber brick
undemocratized
uriya
valued
vena facialis communis
web-enabled
weekly periodical
Winthrop,Fitz-John
worm thrust bearing
yoalk