时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:09考研英语词汇


英语课

 1993年 翻译延伸


3、You have all heard it repeated that men of science work by means of induction 1 (归纳法)and deduction 2, that by the help of these operations, they, in a sort of sense, manage to extract from Nature certain natural laws, and that out of these, by some special skill of their own, they build up their theories.
【分析】
复合句。句子主干为You have all heard it repeated that…,that…,and that… ,it为形式宾语,真正的宾语是三个并列的that从句。第一个从句中,by means of induction and deduction为方式状语,翻译时,应置于谓语动调之前。第二个从句的主干为they…manage to?extract…certain natural laws,状语 in a sort of sense 可译于从句句首,状语by the help of these operations译于主谓之间,from Nature译于动词extract之前。第三个从句采取顺译法,they指代上一句的certain natural laws,需明确。
【点拨】
1、extract from “从…中提取”。2、 build up“逐步建立;增进,增强;积累”。
【译文】
我们都多次听说过,科学家是用归纳法和演绎法工作的,而且从某种意义上说来,他们依靠这种方法力求从自然界归纳某些自然规律,然后根据这些规律和自己的某种非同一般的本领,建立起他们的理论。
4、And it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be acquired by a sort of special training.
【分析】
复合句。句子主干为it is imagined that…and that…,it为形式主语,真正的主语是两个并列的that 从句。主句为被动语态,翻译时可转换为汉语的主动语态,译为“许多人设想…”。第—从句中,these processes指“科学的思维过程”,需译出。第二个从句中,they 指代前一从句中的these processes,翻译时需明确;by a sort of special training为介词结构作状语,前置译。
【点拨】
by no means“决不,一点也不,根本不能”。
【译文】
许多人设想,普通人的思维活动根本无法与科学的思维过程相比,认为这些思维过程必须经过某些专门训练才能掌握。

1 induction
n.感应,感应现象
  • His induction as a teacher was a turning point in his life.他就任教师工作是他一生的转折点。
  • The magnetic signals are sensed by induction coils.磁信号由感应线圈所检测。
2 deduction
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
标签: 考研英语
学英语单词
accuracy salaries
ACK0
advanced directive
afoliate
agrimation
alpha-photon source
alzenaus
apobasidium
aradid
artificial ventilation
Atholl
beam tilt
boom dog
braid conductor
brake lever
bridal chest
circular-aperture distribution
civil right amendments
commutator vee (V) ring
correspondent entities
currency liability
customer
d. v. p.
Derby Center
desagana
despite the odds
do sb well
Dududu
due consideration
duino
easing valve
electronic listaning device
electronic tuning range
ethyl silicon oil
Figuig, Wilaya
fluorescent X-ray spectrometry
general affairs office
gilgamishes
Grandois
Heracleides Ponticus
Hohentwiel
infringement of contract
inter-bank rate of interest
kalven
laschety
marxhausen
Medvezhiy Yar
microdialysers
micromanagers
migrainoid
mixed ligand coordination compound
non-member bank
obedience to authority
opepe
outshouting
oxyparaplastin
parcellated
pathaire
patted down
pay and display
phosphorescence afterglow
pitted wear
play basketball
pneumatic interlocking
postorbit
power-grab
prefix list form
pressure transmission medium
primary modulus of elasticity
pseudobasidium
put towards
Q codes
random-walk
Ranunculus glacialiformis
rated storage volume
redundant population
rib retractor
round the world
s-n-l
Santana winds
scandalisers
seki
shilling signs
Siemens furnace
slabbing milling cutter
slant-wise
so much in common
spanomenorrhea
spleen yin
suspensorial
switch point rail
sysematization
take a life
task deleter
thermal imagery
transmitter logic
trichloroethanes
unblocking
upperclasswoman
us boa
weather forecast for shipping routes
well-greaved