时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:09考研英语词汇


英语课

 1994年 翻译延伸


3、Over the years, tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science.
【分析】
简单句。句子主干为tools and technology…have been ignored。翻译时,状语over the years可译于句首,也可译于主语之后,谓语之前。
【点拨】
largely “在很大程度上;主要地;大部分”。
【译文】
工具和技术本身作为根本性创新的源泉多年来在很大程度上被科学史学家和科学思想家们忽视了。
4、Galileo's greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve 1 around the sun rather than around the Earth.
【分析】
多重复合句。句子主干为Galieo's greatest glory was that…,that引导表语从句。表语从句主干为he was the first person;不定式结构to turn…作后置定语修饰 person;to prove…为目的状语,后跟that引导的宾语从句作prove的宾语。宾语从句中使用了短语rather than“而不是”。翻译时,由于the first person的后置定语较长,可翻译为独立的句子,把the first译作汉语的状语“第一个”person省略不译。that引导的宾语从句顺译。
【点拨】
1、glory“光荣,荣誉;美丽,壮丽;绘人荣耀的事”,本句中可译为“光辉的业绩”。2、revolve“旋转,转动;细想”。
【译文】
伽里略最光辉的业绩在于他在1609年第一个把新发明的望远镜对准天空,以证实行星是围绕太阳旋转而不是围绕地球。

1 revolve
vi.(使)旋转;循环出现
  • The planets revolve around the sun.行星绕着太阳运转。
  • The wheels began to revolve slowly.车轮开始慢慢转动。
标签: 考研英语
学英语单词
accessory vein
accumulated water
acetone-dicarboxylie acid
advisory signal
Asberg
ascendings
b power supply
backlinking
Bireun
brachypterum
breach of arrest
Brenod
calbindins
cammi
castellani paint
Chinisht
Cleghornia
cobalt(iii) oxide hydrate
congress canvas
countlessnesses
CPSase
cross sd.
Czmon
Diem, Ngo Dinh
earn (european academic research network)
Ebetsu
epigrammatiser
establish a price floor
expatiation
font editor
foreign economic policy
frango
generalized load
Giglio, I.del
glaudine
hand-truck
holing
humpier
i-railed
Johnsonism
Johor, Selat
joint operation center
kilogrammetre
Krupa, Gene
lactis
left handed screw
location mode data item
lookup command
lychees
Meghna R.
mileewa nigrimaculata
molecular biology
morphogenesis
motherhouses
Ndona
non-market factor
nonpremiere
nuclear (-track) plate
Nutmeg State
old woman
once-through design
otolaryngologist/ENT surgeon
para-anilinesufonic acid
patent part
Phil.Soc.
Pholiota flavida
photographic smear
physiological salt (saline) solution
Pressbaum
prosai-comi-epic
psychological process
public transit facilities
ratio of net worth to total capital
safety hub
sale by brand or description
scoundrel
second-order phase transition
sequential number
sideglancers
Skraup synthesis
squashlike
subdural space
subject matter expert (sme)
subjob
taprobane
taxi radar
tazheranite
technomaniac
tethers
thermal flame safeguard
three point control
Togolander
two-lobe pump
unfamiliar
unmarried pregnancy
virtching
Vitacin
voice band line
washed
white and black
yappy