时间:2019-01-05 作者:英语课 分类:老友记(六人行)


英语课


本集简介:




钱德发现他给人们的第一印象通常是同性恋,他试图找出原因。

保路从罗马给瑞秋打来电话并给她买鞋。

罗斯和莫妮卡的祖母死了……两次。

在葬礼上,乔伊通过一台便携式电视观看球赛;

罗斯失足掉进了一个坟坑,伤到背部。

莫妮卡难以应付母亲的挑剔。


经典对白

1-08  Chandler同性恋?


故事梗概


Chandler在喝咖诽体息的时候跟同事Shelley闲聊起来。  看到Chandler逐独身一人,Shelley提议给他介绍一个。  Chandler欣然接受。  但是,Shelley接下来的话却给了Chandler当头一棒:  那个人他很可爱,  很风趣……原来,Shelley竞把他当成同性恋Chandler觉得这真是荒谬之极,  回去后他把这件事告诉了大家.得到的反应却是:  也有同感……


Ross: Nono, me neither. Although, uh, y'know, back in college, Susan Sallidor did.


Chandler: You're kidding! Did you tell her I wasn't?


Ross: No. No, it's just 'cause, uh, I kinda wanted to go out with her too, so I told her, actually, you were seeing Bernie Spellman... who also liked her, so...


(Joey congratulates Ross, sees Chandler's look and abruptly 1 stops.)


讲解




    当Ross告诉chandler上大学时Susan Sallidor也认为他是同性恋时,Chandler觉得难以置信:You’re kidding!Did you tell her I wash’t?(怎么可能!你没告诉她我不是吗?)kid的本义是“取笑”,说时大都语调轻松,取笑的程度一般达不到使对方恼怒的地步。“取笑”一词的内涵包括“逗弄”、“开玩笑”、“哄骗”等等,多种多样。比如,The boss's daughter wants a date with me?一Wait a minute You wouldn't be trying to kid me.(你说老板的女儿想跟我约会?且慢,你不是在拿我寻开心吧?)


此外,还有很多kid的固定表达法。第一个就是I'm not kidding.直译为“我不是在开玩笑”,大多在恼怒的时候使用,意思是“我是认真的;我说的是真话”。如果你上班迟到了,正赶上老板in a bad mood(心情不好),他可能会对你说:I'm not kidding.If you're late once more,you will be fircd.(我可不是在跟你开玩笑。如果你再迟到一次,我就开除你。)最近,有些人使用I’mnot kidding.时仿照莎士比亚时代的英语把not移到后边,说成I kid you not,目的大多是为了戏谑。 

 

    第二个表达法是kid oneself,意思是“把事情想得太天真了;把现实看得太简单了”。例如:Don't kid yourself.Nobody's going to pay that much for vour old car.(别想得太天真啦。谁也不会出那么高的价钱买你那辆旧车。)


    第三种是一些日常习语,使用频率非常高。除本集剧中出现的You're kidding!(有时用Are you kidding?),还有No kidding.以及You’ve got to be kidding.等。谈话时,在听完对方讲完话后,用这几种说法表示“不会吧!”“真的吗?”或者“哪儿的话!”的意思。也可直译成“别开玩笑了!”,“开玩笑呢吧?”,“开什么玩笑!”或是“你准是在开玩笑。”这些日常用语使用时语谓大多十分轻松,但也有时碰到严重情况,这时的语气就会是怒气冲冲的。 


    下面举几个这三个表达法的例子,以便于大家掌握。如果独身十多年的朋友突然告诉你:I'm getting married next month!(我下个月要结婚了!)你的反应可能会是这样的:No kidding!Do you really mcan this?(不可能吧!你说的是真的?)朋友会告诉你:No kidding.It's really truc.(真的,千真万确。)如果被乱点鸳鸯,那该怎么办呢。再如:

    Arc 2 you kidding?I wouldn't date Jenny if she were the last girl in the world!(说什么呢!即使世界上只剩下Jenny一个姑娘.我也决不会跟她约会的。)




   爱睡懒觉的人如果被要求早晨5点钟起床,他一定会大发雷霆:Me?Get up at five in the morning?You've got to be kidding!(我?早晨5点起来?开什’么玩笑!)但to tell you the truth(老实说),早起没什么不好的,因为我始终坚信这句话:The early bird catches the worm.(早鸟先得食或捷足先登。)


    Friends第3季第21集中,为了参加座谈会,Ross特意穿了一套白色的像制服一样的衣服去找Monica和Rachel,想让她们帮忙参谋一下,顺便告诉她们他要上探索频道的节目了。可他一进来,这套白白的制服就引起了她俩的兴致,一会说他穿自制服比Colonel 3 Sanders好看,一会又问你是怎么发明轧棉机的,结果气得他连他要上电视的好消息都没说就走了。请看下面的这则对白:


Ross:You like it right?

(Ross:你喜欢是吗?)

Monica:Oh absolutely.I like it even more on you than I did on Colonel

Sanders.Ross!Ross!I'm kidding!

(Monica:噢,绝对地。我喜欢你穿着它胜过穿在Colonel Sanders身上。Ross!

Ross!我开玩笑的!)


    Ross穿了一套白色制服装,衣服倒没什么,只是他穿上后像Colonel Sanders,他是KFC的创始人Sanders上校。想像一下,穿着一套白色制服装的Ross是不是真的有些像呢。难怪Monica和Rachel笑得那么开心。下一次去KFC的时候不妨边吃边欣赏墙上的宣传画,看看Colonel Sanders是如何创造出鸡腿汉堡和KFC的,也看看Ross到底像不像他。


 






点击收听单词发音收听单词发音  






1
abruptly
iINyJ
  
 


adv.突然地,出其不意地


参考例句:





He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。












2
arc
FvFzj
  
 


n.弧形(物),弧,电弧,弧光


参考例句:





The sun appears to move in an arc across the sky.太阳看起来在天空中以弧形运行。
The rainbow described an arc in the dark sky.彩虹在昏暗的天空划出了一道圆弧。












3
colonel
iWUyO
  
 


n.(英国陆军、美国陆空军及海军陆战队)上校


参考例句:





It's a pity we didn't mend our fences with the colonel.可惜我们还没有和上校先生调整好关系。
An army major ranks between a captain and a colonel.陆军少校的军阶在上尉与中校之间。













adv.突然地,出其不意地
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
n.弧形(物),弧,电弧,弧光
  • The sun appears to move in an arc across the sky.太阳看起来在天空中以弧形运行。
  • The rainbow described an arc in the dark sky.彩虹在昏暗的天空划出了一道圆弧。
n.(英国陆军、美国陆空军及海军陆战队)上校
  • It's a pity we didn't mend our fences with the colonel.可惜我们还没有和上校先生调整好关系。
  • An army major ranks between a captain and a colonel.陆军少校的军阶在上尉与中校之间。
学英语单词
-istically
abandoned wife
adenylylsulfate kinase
advertising-driven
arifa
automotive design engineering
bank check deposit on major repair fund
becker's pigmented hairy nevus
carboxymethocel
Carex lithophila
CASPA
cell-phones
Chateauneuf-en-Thymerais
computer test equipment
condamine
congenital lymphedema
cube photometer
debind
diprobutine
elastic time effect
engine nameplate
eposculation
ethnogeny
faik
feet on the ground
fenestrated membranes
file translation language
first market
fleeman
fore-and-aft survey
fully dissociated signalling
gamma-hydroxybutyric acids
genus swainsonas
go to hospital
Gossypium herbaceum L.
high-pressure electrolysis
higueron
hymenial peridium
immediate transmission
in furs
incorrect grinding of tool
information anxiety
injection rinsing machine
inner race
intercerebral fissure
Keratea
kreamer
leiognathus berbis
Lobelia dortmanna
Mangolovolo
mathematical routine
media advisory
melanised
melanoleuca
mirabello
monoperacetic acid
morphine meconate
msg (monosodium glutamate)
needlelace
neelds
negative hull return dc single system
neutron deficiency
non-sequential stochastic programming
nontabulated
oary boat
one-people
over-over communication
oxydothis elaeidis
pestalotiopsis funerea
pledge taker
polansky
porous bearing metal
positioning of crosshead guide
postcribrum
preservation technology
principle of debit and credit
pseudeponymous
radio frequency cable
renogate
report of investigation
Salix occidentalisinensis
satellite computer terminal
self-loss
short-circuit current gain
squabblings
step expression
subbase course
swampy ground
synechistic
t'ui tsou t'u
texture grading
the why and wherefore s
thissun
tobacco trust
toroidal oscillation
trifluoromethanesulfonyl
true position axis
tuberculin skin test
type 1
Vladimir II Monomakh
weld porosity
worldrecord