老友记 第一季 07 The One with the Blackout
时间:2019-01-05 作者:英语课 分类:老友记(六人行)
本集简介:
纽约全城停电。钱德碰巧被困在一间24小时ATM自助服务厅里,
名模吉儿碰巧也被困当中。
钱德有心无胆,空欢喜一场。
其余五人呆在莫妮卡和瑞秋家。
丑陋裸男点了很多蜡烛。
罗斯决心向瑞秋表白时遭到一只猫的攻击。
瑞秋和菲比替猫找寻主人,遇到“怪人”海先生(他将在今后的剧集中出现)。他声称他就是猫的主人,但显然他在撒谎。
原来猫的主人叫保路,是这栋楼里居住的意大利大块头男人,他不大会讲英语。瑞秋和保路一见钟情,打得火热。
经典对白之一:
1-07-1停电风波
故事梗概
停电了, Monica正在和妈妈通电话。 可能是妈妈又说了一些她不爱听的话, Monica很生气地结束了和妈妈的通话。 这时Phoebe走过来向Monica借电话一用, 她想打回往处确定一下祖母是否安好。 可她刚拿起电话, 却忘了自家的电话号码……
Monica: (into phone) Pants and a sweater? Why, mom? Who am I gonna meet in a blackout? Power company guys? Eligible 1 looters? Could we talk about this later? OK. (hangs up)
Phoebe: Can I borrow the phone? I want to call my apartment and check on my grandma. (to Monica) What's my number?
(Monica and Rachel look at Phoebe strangely.)
Phoebe: Well, I never call me.
讲解
看到Monica挂了电话,Phoebe赶忙过去说:can I borrow the phone?(能借电话用一下吗?)当然这句话也可以说成:can I use the phone?但并不是对所有人都能这么说,这两种说法只用于交情很好的朋友。
不论是英语还是汉语,拜托对方的方式都要视对方的身份、地位而定。如果借用电话的对方身份较高或比较年长,至少要用以下比较客气的说法:I wonder if you’d mind if I used your telephone?(电话可以借我用一下吗?)或Could I possibly use your telephone?(我可以用您的电话吗?)或Would you mind if I used your telephone?(您介意我使用您的电话吗?)
反之,如果对方向你借电话时,该如何回答呢?假如对方非常客气,则应该说:Certainly,it's right there in the kitchen.(当然,电话就在厨房里。) Of course,it's no problem at all.(当然,请用。)
Not at all.You're welcome to use it as long as you like.(不介意,您愿打多久就打多久。注意:此种方式只用于回答mind问句。)
假如和对方交情还行。则用:Surc.It's right here.(当然,在这里,请用吧。)
Of course.Be mv guest. (当然,请用。)好朋友之问当然最随便了:No problem.Hclp yourself.(没问题。随便用吧。)
Sure,go ahcad.(没问题,用吧。)
借用电话一般都不成问题,但是有些场合出于某种原因电话不能外借,这时该怎么办呢?通常的做法是先道歉,然后解释一下不借的原因。比如。借电话时你恰巧正在等待一个相当重要的电话,你可以说:I’m afraid I can’t lct you use it just now-because I’m expccting a very important call from New York.(很抱歉,我正在等一个纽约来的相当重要的电话。)
如果电话正被其他人使用时,你可以这样解释:I’m sorry.but I’m afraid nlv son is on the line in his bedroom right now.(很抱歉,我儿子正在他的卧室用电话。)或者说:Sorry.but it's being used by my son in his bedroona.(抱歉,我儿子正在卧室里用电话。)
借电话看似芝麻大小的事情。实际上讲究也不少。应用不好,也可能招致麻烦,因此不能马虎大意。
经典对白之二:
1-07-2暗恋Rachel
故事梗概
Ross暗恋Rache被Joey发现, 他告诉Ross不要再拖了, 现在就赶紧向她表白, 否则失去了时机他们就只能永远做朋友。Ross听了Joey的话便去阳台找Rachel。 但事与愿违, 还没等Ross把话说出口, 一只猫突然从天而降, 跳到了他的肩膀上……
Phoebe: Oh, poor little Tooty is scared to death. We should find his owner.
Ross: Why don't we just put 'poor little Tooty' out in the hall?
Rachel: During a blackout? He'd get trampled 2!
Ross: (nonchalantly) Yeah?
点击收听单词发音
1
eligible
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
2
trampled
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
3
tickled
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
4
embarrassed
adj.尴尬的,不好意思的
参考例句:
He was very embarrassed to hear people speak so highly of him.他听见别人这样夸他,感到很难为情。
He is somewhat embarrassed.他稍微有点窘迫。
5
shots
射手( shot的名词复数 ); 开枪; 发射; 注射
参考例句:
The man fired several shots from his pistol. 那个男人用手枪开了几枪。
When the shots rang out, everyone hit the deck. 就在枪声传来的时候,大伙都躺倒在地。
6
cockroaches
n.蟑螂( cockroach的名词复数 )
参考例句:
At night, the cockroaches filled the house with their rustlings. 夜里,屋里尽是蟑螂窸窸瑟瑟的声音。 来自辞典例句
It loves cockroaches, and can keep a house clear of these hated insects. 它们好食蟑螂,可以使住宅免除这些讨厌昆虫的骚扰。 来自百科语句
7
smoking
n.吸烟,抽烟;冒烟
参考例句:
He was wise to give up smoking.他戒烟是明智的。
He has decided to cut out smoking and drinking.他已决心戒烟、戒酒。
8
betrayer
n.叛徒,背信者,告密者
参考例句:
In your language traitor means betrayer: one is perfidious, treacherous, unfaithful, disloyal. 在贵国的语言中,叛徒指的是叛卖者,一个背叛信仰,两面三刀,不忠实,无信无义的人。
Rise, let us be going. See, My betrayer is at hand. 42起来!我们走罢。看哪,那卖我的人近了。
9
powerful
adj.有力的,有权力的,强大的
参考例句:
The UN began to get more and more powerful.联合国开始变得越来越强大了。
Such are the most powerful voices of our times!这些就是我们时代的最有力的声音!
10
fenny
adj.沼泽的;沼泽多的;长在沼泽地带的;住在沼泽地的
参考例句:
11
grant
vt.同意给予,授予,承认;n.拨款;补助款
参考例句:
If you grant my request, you will earn my thanks.如果你答应我的要求,就会得到我的感谢。
He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
- He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
- Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
- He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
- People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
- We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
- I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
- He was very embarrassed to hear people speak so highly of him.他听见别人这样夸他,感到很难为情。
- He is somewhat embarrassed.他稍微有点窘迫。
- The man fired several shots from his pistol. 那个男人用手枪开了几枪。
- When the shots rang out, everyone hit the deck. 就在枪声传来的时候,大伙都躺倒在地。
- At night, the cockroaches filled the house with their rustlings. 夜里,屋里尽是蟑螂窸窸瑟瑟的声音。 来自辞典例句
- It loves cockroaches, and can keep a house clear of these hated insects. 它们好食蟑螂,可以使住宅免除这些讨厌昆虫的骚扰。 来自百科语句
- He was wise to give up smoking.他戒烟是明智的。
- He has decided to cut out smoking and drinking.他已决心戒烟、戒酒。
- In your language traitor means betrayer: one is perfidious, treacherous, unfaithful, disloyal. 在贵国的语言中,叛徒指的是叛卖者,一个背叛信仰,两面三刀,不忠实,无信无义的人。
- Rise, let us be going. See, My betrayer is at hand. 42起来!我们走罢。看哪,那卖我的人近了。
- The UN began to get more and more powerful.联合国开始变得越来越强大了。
- Such are the most powerful voices of our times!这些就是我们时代的最有力的声音!