时间:2019-01-05 作者:英语课 分类:老友记(六人行)


英语课


本集简介:




钱德撞见瑞秋出浴并看见了她的胸脯,引发了一连串的报复行动。




菲比的新男友罗杰是个心理医生,他观察力太过敏锐、使每个人陷入沮丧的境地,由此惹恼了大家。




乔伊得知了父亲和兽医朗妮有一腿,并且已经六年之久。




他坚持要父亲断绝这头关系,要么就向母亲坦白,




而事实上,他母亲早已一清二楚,并且不愿让这段感情结束。

经典对白之一:


1-13-1 以牙还牙


故事梗概


Rachel洗完澡从浴室出来,还没来得及穿衣服就被前来找东西吃的Chandler碰个正着。

Rachel对此事一直耿耿于怀,总想找机会tit tor tat(以牙逐牙)。

一天,Rachel听说Chandler在洗澡便赶紧跑过去报复,

可进了浴室才知道洗澡的不是Chandler而是Joey。

这下可好,Rachel没报复成,反倒又给了Joey一个tit ton tat的机会……


Rachel: That is it! You just barge 1 in here, you don't knock




Chandler: I'm sorry!




Rachel: You have no respect for anybody's privacy!




Chandler: Rachel, wait, wait.




Rachel: No, you wait! This is ridiculous!


 


讲解


Rachel气恼地指责chandler:That's it!You just barge in here,you don't knock...You have no respect for anybody's privacy.(我受够了!你不敲门就闯进来!你根本就不知道尊重别人的隐私!)




Rachel觉得自己的privacy(隐私)受到了侵犯。其实美国人都有保护个人隐私的习惯,他们不喜欢别人干涉或打听自己的私事。在美国人看来,诸如年龄(age)、体重(weight)、婚姻状况(marital status)、个人收入及财产(income and possessions)、宗教信仰(religious belief)等私事属于个人权利,别人无权知道。所以在跨文化交流中这些私事便成了交流的taboos(禁忌)。




相对而言,中国人对上述私事不是特别在乎,而且在交谈时尤其是初次见面也会相互询问比如年龄、婚否、收入、生活水平等方面的问题。其实我们中国人问这些问题并没有恶意,只是想单纯地关心或多了解对方。但由于文化差异,与外国人交流时就得慎之又慎,否则就会出现尴尬局面甚至惹出麻烦。




一次,在宴会上给一位客人介绍我的一个美国朋友。刚聊没多久,那位客人就问美国朋友:How old are you?我的美国朋友是位女性,她先是一愣,然后勉强回答道:Old enough to know better.(已到懂事的年龄。)没想到那位客人根本没意识到自己的失礼,继续这个话题不放:You look young,about 20?(你看上去很年轻,大约能有20岁吧?)再看美国朋友脸上已露不悦之色.但她还是回答道:Over twenty.(超过20了。)而那位客人本应到此为止。可他竟摆出不达目的不罢休的气势,继续追问:Let me see,22,right?(让我想想,22岁,对吧?)这下美国朋友不耐烦了,她严肃地说:It should be obvious that I'm not answering that question.Why do you need to know?What do you mean? (很显然我不想回答你那个问题。你为什么要知道?你什么意思?)在一旁的我见状赶紧找个借口将客人拉走。如果那位客人知道询问美国人尤其是女性的年龄是不礼貌的话,也就不会出现上述的尴尬局面了。




同样,像How much do you weigh?(你有多重?)这样的问题也不该问。如果是看病时医生询问还好,其他人如果问这样的问题会非常令人反感,对方会想:这是你需要知道的事吗?因此,这么失礼的问题没有必要询问。如果你问的话,他一般说:I'd rather not say.(我不想说。)或问你:Why do you need to know?(你为什么想知道?)这样回答还算客气,如果真的生气的话,他可能会说:It's none of your business!(不关你的事!)




钱的问题,尤其是个人所得的问题,更是侵犯个人的隐私权。所以千万不要冒险去问:How much do you make?(你挣多少钱?)当然,有些外国人他比较中国化,为避免尴尬他可能做如下回答:Not as much as I'd like to.(还不是很令人满意。)或者他会说:You tell me first.(先告诉我你的。)




此外,人家的车子、房子等财产的价钱也避开不要问,问了他最多也只能说:Probably more than I deserve.(可能比我该得的多。)偶尔我们会问一些关于生小孩子的事,但是能避免是最好的。每个人的情况不同,说不定对方有隐情不希望他人知道,因此别多管闲事地问:Why don't you have any children?(你为什么不生小孩?)




在跨文化交际中,问题该不该提出,话该不该讲,从对方的表情就可以立

即得知,这个不论在哪个国家都是一样的。因此交流中一定要善于察言观色。 过度地关心对方的生活或打破沙锅问到底的行为都不太可取,最重要的还是要多多了解外国文化才能达到有效交流。




点击收听单词发音收听单词发音  






1
barge
munzH
  
 


n.平底载货船,驳船


参考例句:





The barge was loaded up with coal.那艘驳船装上了煤。
Carrying goods by train costs nearly three times more than carrying them by barge.通过铁路运货的成本比驳船运货成本高出近3倍。













n.平底载货船,驳船
  • The barge was loaded up with coal.那艘驳船装上了煤。
  • Carrying goods by train costs nearly three times more than carrying them by barge.通过铁路运货的成本比驳船运货成本高出近3倍。
学英语单词
A-service area
aerospace craft
augure
base loading
bases on balls
be in league to do
beehler
Bellarmino
cat-ear
catastrophic-illness
chape
cheveron notch
click-bait
closeness of relation
cold junciton
commonizes
complete limit
Conium maculatum poisoning
constantly acting load
continuous production process
critical bearing point
cyclic load-elution test
david gruns
deoxidized steel
developmental norm
differential capstan
dihaploid
dry construction
economics of consumption
edit test
edulious
elephant's ear
emptily
encrustment
entreprenetwork
epizoic
equation of state (EOS)
esophagical
family lactobacteriaceaes
fen-lich
fiber spinning
fit the action to the word
frauen
Galidzga
Ghon complex
goitrogenicity
Hanzi ink jet printer
hard-to-please
honey mouse
hoovers
humane studies
is in agreement with
k-spar (k-feldspar)
know something for a fact
Kogaku
landtied island
Letha Ra.
macromorphology
mammifer
method of spot parameter measurement
microbrachia
multipactor breakdown
nansen ridge
naren
newtons disk
non critical item
nondeterministic nested stack automaton
normal form of vector fields
nsn
osmotic effect
parastasia ferrieri formosana
pearlweeds
phylum cycliophoras
plane of uniform expansion or contraction
poltroon
power points
propyl p-hydroxybenzoate
Putnam.
Quiniluban Is.
ransack one's brain wits
repeat offender
rock soap
skeleton sledding
snapping turtle
spit venom
squooshing
Stephen's spots
stone releaser
sulpho-salt
takt time
theobromide
Thermomonosporaceae
throneroom
Tiroungoulou
tit for tat
utmost vacuum seal
verified copy
wire gauze with asbestos
with regard to
wriggle off the hook
yacoscope
yggdrasils