老友记 第三季 10 The One Where Rachel Quits
时间:2019-01-05 作者:英语课 分类:老友记(六人行)
The One Where Rachel Quits本集简介:
Gunther re-trains Rachel on how to be a waitress; she realizes it's time to quit working at the coffee shop. Ross accidentally breaks a little girl's leg, and ends up selling Brown Bird Cookies for her so she can go to Space Camp. Monica's childhood cookie habit returns. Joey gets a job at a Christmas tree lot. Phoebe tries to come to terms with the cruelty of having a Christmas tree.
加瑟再次训练瑞秋,如何当好女侍应;瑞秋决心辞职。罗斯在楼梯上连比带划跟钱德解释什么的时候,不小心把路过的小女孩碰到,女孩顺着楼梯摔下去,腿伤了。为了帮助她实现参加太空营的梦想,罗斯接替她参加童子军的慈善义卖,挨家挨户去推销饼干。莫妮卡童年时爱吃饼干的习惯故态复萌。
乔伊找到新工作,销售圣诞树。菲比认为砍掉树当圣诞树卖是相当残忍的事,乔伊辩解说圣诞树生来就是为了过节时给前家万户带去欢乐,菲比妥协,继而向人们推销老树。
经典对白之一:
3-10-1圣诞树故事梗概圣诞节就要到了,各种与圣诞节有关的饰物、食品又都热销起来,尤其是圣诞树。演员Joey 找到了一份推销圣诞树的工作。这可不是通过什么表演来销售圣诞树,而是实实在在地搬运、推销、销售。Joey累得筋疲力尽,但却乐此不疲,因为他是以销售量定佣金的。不知为何Joey的差事却伤害了Phoebe,她不仅当面要求Joey放弃这份工作,而且还到他工作的地方再次劝阻。
Joey: And I gotta go sell some Christmas trees.
Phoebe: Have fun. Oh wait, no, don't! I forgot I am totally against that now.
Joey: What? Me having a job?
Phoebe: No, no, I am against innocent trees being cut down in their prime, and their, their corpses 1 grotesquely 2 dressed in like tinsel and twinkly lights. (to Joey) Hey, how do you sleep at night?
讲解据历史资料推断,大约在公元200年的时候,人们开始了用树枝作装饰品庆祝圣诞节的习俗。圣诞树真正出现在圣诞节首先是在德国,之后又传人欧洲和美国。17世纪初期,大约1605年前后,在德国人们开始用松树或杉树作装饰来庆贺耶稣降生。后来,德国人马丁路德把蜡烛放在树林中酌枞树枝上,然后点燃蜡烛,使它看起来像是在引导人们到伯利恒(基督教圣地之一)去。到1829年,英国公主丽温第一次在王宫庭院种了一棵松树,以庆祝圣诞节。1841年,英国维多利亚女王的丈夫阿尔贝托在圣诞节用松树枝来装饰温莎城堡,把圣诞节的温馨和庄重气氛烘托得无与伦比,人们由此才认可了这一美好习俗。
关于圣诞树还有一段美好的故事。有一位农民在圣诞夜接待了一个饥寒交迫的贫苦孩子。这个穷孩子为报答这位好心肠的农民,临别时折了一段松树枝,插在地上。奇迹出现了,树枝长成了大树。那个孩子说“年年此日,礼物满树。留此美丽松树,报答你的好意。”故事传开,人们相信这是天意。自此,圣诞树便成了基督教徒用来庆祝圣诞节的标志。圣诞之夜,人们围着圣诞树唱歌跳舞,尽情欢乐。
现在圣诞树已成为圣诞节不可缺少的装饰。圣诞树的种类繁多,有天然松柏圣诞树,也有人造圣诞树及白色圣诞树。每棵圣诞树上都挂满琳琅满目的装饰品,有各种花彩、缎带、玩具和贺卡,还有闪烁的彩灯,但每棵树的顶端必定有个特大的星星,象征三博士跟随该星而找到耶稣,而且只有一家之主可以把这棵希望之星挂上。
所有圣诞节前人们都会忙着去买圣诞树,Joey的生意也特别得好。可是有了Phoebe,他的树生意就没那么好了。因为她认为这些都处于全盛阶段(in their prime)的松树被砍掉拿来作装饰,实在是太可惜了。in their prime指的是全盛阶段。我们很熟悉短语the prime minister(首相),prime 是“首要的、第一的、主要的”意思。Phoebe说的是圣、诞树的全盛阶段i11 their prime,在这里prime作为名词是“全盛期、活跃期”的意思。事物发展常常会经历一个成长、全盛、衰败的过程,英文prime就对应这个过程中的全盛阶段。例如:月亮有圆缺,the prime of the the moon就是“新月”;一年有四李,the prime of the year就是春天;人生有青壮老年,the prime of life就是壮年期,He is in the prime of his life,(他处在人生的壮年期。)细想想处在壮年期的圣诞树被砍倒当装饰品确实有些可惜。
点击收听单词发音
1
corpses
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
参考例句:
The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
2
grotesquely
adv. 奇异地,荒诞地
参考例句:
Her arched eyebrows and grotesquely powdered face were at once seductive and grimly overbearing. 眉棱棱着,在一脸的怪粉上显出妖媚而霸道。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
Two faces grotesquely disfigured in nylon stocking masks looked through the window. 2张戴尼龙长袜面罩的怪脸望着窗外。
- The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
- Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
- Her arched eyebrows and grotesquely powdered face were at once seductive and grimly overbearing. 眉棱棱着,在一脸的怪粉上显出妖媚而霸道。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
- Two faces grotesquely disfigured in nylon stocking masks looked through the window. 2张戴尼龙长袜面罩的怪脸望着窗外。