时间:2019-01-04 作者:英语课 分类:老友记(六人行)


英语课


本集简介:




罗斯和他的公寓大楼里一个姑娘克蕾丝登约会;

卡萝和苏珊正巧也在同一个餐厅就餐;苏珊去回电话;

痴情的罗斯目不转睛的听卡萝讲话,竟未发觉克蕾丝登拂袖而去。




乔伊想和罗瑞恩约会,但他不得不给女孩的朋友也找个伴;钱德应允帮忙,谁知对方的女伴竟是珍妮丝;

就这么着他们又交往起来;珍妮丝还在情人节给钱德买了心形糖果;

之后钱德“又”和她分手。




菲比、莫妮卡和瑞秋举行了一个宗教仪式,想扫除她们同男人交往中的霉运,结果引发小火灾;消防员们赶来救火,还说情人节是他们业务最繁忙的时候。


经典对白之一:


1-14-1 冤家路窄


故事梗概


Joey想跟迷人的Corraine约会,但对方提出的条件是约会时,他必须介绍一位男士给她的一个女友认识。

Joey只好求助Chander, Chandler无奈勉强答应。到了约会地点。

Joey和Chandler谁也没有想到Connaine所说的女友竟是Janice, 真是冤家路窄……


Joey: You're right, I'm sorry. You're right.




Lorraine: (to waiter) Uh, can we have three chocolate mousses to go please?




Joey: I'm outta here. Here's my credit card. Dinner's on me. I'm sorry, Chandler.




Chandler: I hope she throws up on you.




(Joey leaves with Lorraine. Chandler sits back down with Janice.)


讲解


 


Lorraine临走前叫了点东西带走:Uh,can we have chree chocolate mousses to go please?(请给我们来三份巧克力奶油冻带走。)mousse的音译是“暮思”,或译为“奶油冻”,是一种泡沫状奶油作配料制成并经冷冻或胶凝的食品。美国的快餐店、咖啡店甚至部分餐厅都有外带(take out)服务。




如需外带,你只要在点叫的东西后面加上to go或to take out就可以了,比如:I want two hamburgers,one plain,the other with all trimmings to go.(我要两个汉堡带走,一个什么都不加,一个加全部的佐料。)




再举一个例子:I want two coffees,onc black,the other with cream to take


out.(我要两杯咖啡带走,一杯不加糖不加奶精,另一杯只加奶精。)点完后服务生的回答通常是:All right.I'll put them in brown paper bags/paper cups.(好的,我把它们放进牛皮纸带里/纸杯里。)




如果需要多拿几根吸管或几张餐巾纸,你可以说:May I have several more straws(napkins)?也有些店里则由客人自行拿取。




Chandler不让Joey先走,但Joey挡不住Lorraine的诱惑,最后还是走了。临走前Joey为了表示歉意对Chandler说:Here's my credit card.Dinner's on me.(这是我的信用卡,晚餐我请客。)




在美国,很多人在餐厅用餐都不用现金结账,而用credit card(信用卡)签账,但服务生通常都会问清楚是哪一种信用卡。如果所持信用卡是餐厅可以接受的,服务生还会向客人要身份证明(identification card):May I have your ID,please?以便出纳员抄录或刷印卡片号码和银行的名字,将来和他们结账。如果餐厅不接受信用卡,或与该家银行无金钱业务往来,那只好说声抱歉了:I'm sorry.Our restaurant doesn't accept cards for that company.(对不起,我们餐厅不接受那家公司的信用卡。)




另外一种非现金结账方式是签字结账,但使用这种方式的前提是你必须是餐厅的会员或常客,想签账时可以这样说:I'll sign for it.或May I sign for it? 此种情况服务生一般都得请示经理,他会对你说:I'll get the manager for you.He’d be most glad to help you.(我把经理给您找来。他将竭诚为您提供帮助。)


经典对白之二:


1-14-2 三度分手


故事梗概


在餐厅,Joey和Cannaine撇下Chandler和Janice独自离开了。为了补偿Chandler, Joey留下了他的信用卡。 刚开始两人比较冷漠,可后来Chandger突然想起了Joey留下的信用卡,

便高兴地和Janice在那儿开怀吃喝了一通。第二天一早,Chandler醒来发现了身旁的Janice,

她正为两人昨晚的事兴奋不已。Chandler别无选择,只得三度与她分手……


Chandler: How can I dump this woman on Valentine's day?




Joey: I don't know. You dumped her on New Year's.




Chandler: Oh, man. In my next life, I'm coming back as a toilet brush.




(Janice enters.)




Janice: Hello, funny Valentine.


 


讲解


chandler觉得在情人节这天甩掉Janice不太合适:How carl I dump thiswoman on valentine's day?(我怎能在情人节甩掉这个女人?)Chandler的考虑是正确的。情人节是恋人们增进感情、表达爱慕之情的节日,如果在情人节抛弃恋人那是极为残酷的。




由于接二连三地dump Janice,Chandler说:man.In my next lifc,I’m coming back as a toilet brush.(哦,老兄,来世我会被转世成一个马桶刷。)


Chandler的话幽默又形象。toilet brush让我们联想到了跟toilet有关的很多其他用法,比如toilet paper,tissue(卫生纸)、toilet roll(小卷卫生纸)、toilet glass(梳妆镜)、toilet soap(香皂)、toilet set(一套梳妆用品)、toilet seat(马桶座圈)、toilet tent(临时搭建的帐篷厕所)等等。




这些用语根据字面很容易理解。但并不是所有的都这样。比如这句话:This tolet water has me running back and forth 1 to the John.John在此是俚语,相当于toilet(厕所),那么如何理解toilet water呢?如果按字面理解成“冲厕所的水”,那么这句话翻译出来就会驴唇不对马嘴。其实toilet water在此的意思是“啤酒或桶装啤酒”,因此整句话应该翻成:这种啤酒害得我来来回回不停地上厕所。再比如:You want another pitcher 2 of toilet water?(你想再来罐啤酒吗?)




除此之外,toilet mouth也不能按字面理解,它用来指那些满嘴脏话的人。假如你碰到一个人正在骂街,脏话连篇,难以入耳,你可以这样制止他:Hey,toilet mouth!Cool it!(喂,臭嘴!嘴巴干净点!)




人际交往中toilet mouth非常不可取,不但会冒犯别人,也许会影响自己的命运。一个坏习惯看似无大碍,但从长远看会左右人的一生,因为我们知道:Sow an action and you reap a habit;sow a habit and you reap a character;sow a character and you reap a destiny.(行为形成习惯;习惯塑造性格;性格决定命运。)




点击收听单词发音收听单词发音  






1
forth
Hzdz2
  
 


adv.向前;向外,往外


参考例句:





The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。












2
pitcher
S2Gz7
  
 


n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手


参考例句:





He poured the milk out of the pitcher.他从大罐中倒出牛奶。
Any pitcher is liable to crack during a tight game.任何投手在紧张的比赛中都可能会失常。












3
touching
sg6zQ9
  
 


adj.动人的,使人感伤的


参考例句:





It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
His letter was touching.他的信很感人。












4
sate
2CszL
  
 


v.使充分满足


参考例句:





Nothing could sate the careerist's greed for power.什么也满足不了这个野心家的权力欲。
I am sate with opera after listening to it for a whole weekend.听了整整一个周末的歌剧,我觉得腻了。












5
cleansing
cleansing
  
 


n. 净化(垃圾)
adj. 清洁用的
动词cleanse的现在分词


参考例句:





medicated cleansing pads for sensitive skin 敏感皮肤药物清洗棉
Soap is not the only cleansing agent. 肥皂并不是唯一的清洁剂。













adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手
  • He poured the milk out of the pitcher.他从大罐中倒出牛奶。
  • Any pitcher is liable to crack during a tight game.任何投手在紧张的比赛中都可能会失常。
adj.动人的,使人感伤的
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
v.使充分满足
  • Nothing could sate the careerist's greed for power.什么也满足不了这个野心家的权力欲。
  • I am sate with opera after listening to it for a whole weekend.听了整整一个周末的歌剧,我觉得腻了。
学英语单词
a. infraorbitalis
accesssory equipment of fan
aero-boat
aganglionic
Alloisoimperatorin
amenazas
antiparticles
ballet-dancers
belt conveyer
burden of adducing evidence
cell nucleus
centerscope
centre plunger hydraulic lift
chancelloress
chloflurecol methyl ester
coldly
confuddled
considera
consumption economies
conveniencies
couchgrasses
deepening cyclone
dirt-eating
discrete hadamard transform (dht)
dog screw
educational review
El Kelaa
end view (drawing)
environmental map
epimediums
error action
fad (food and agriculture organization)
fetuses
fit-and-finish
fixed assets turnover
freeradical
full-bloodedly
germinal cell aplasia
graphic analysis
grigori efimovich rasputins
Hardman
hemidiscus ovalis
ileal resection or bypass
infected water
It's a breeze.
kerion lesion
Klimow's tests
koe tousu mai (japan)
Kosolapovo
lifting equipment of hydropower plant
locomobile
lysin
mass concrete dam
Milton, John
minimal flight
mobile staff
multiple star system
munchausen-by-proxy
mutual trading credit
naphthisodiazine
near gravity material
non-coherent optical computer
non-english-speakings
nonradio
oyce
paeoniaceaes
partition in network
pencil-whipped
per-page
pilot locomotive
plunger adaptor
pressure relief plug
Progesterex
PRTA
PVY
return scrap
rhodhalose (bieberite)
Ruthlyn
sanitary ware
sapphirite
sciurotamias davidianus
settee
skip operation
smalllot
snap someone's nose off
solitary cyst of kidney
spoken languages
spooler output task group
studyaunte
superplasticizers
sync up
syndrome of dampness-heat in qifen
tar dermatitis
tax shelters
terrace surface
textile waste
thermosyphon effect
time domain waveform
tractor plow
transversing gear
tri coloured lantern
vanpooled