时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   “Ser Jorah is now in Pentos, anxious to earn a royal pardon that would allow him to return from exile,” Robert explained.  "乔拉爵士现下人在潘托斯,正焦急地等着王家特赦好渡海回国。"劳勃解释,


  “Lord Varys makes good use of him.” "瓦里斯伯爵妥善运用了这个优势。"
  “So the slaver has become a spy,” Ned said with distaste. He handed the letter back. “I would rather he become a corpse 1.” "人口贩子这下又成了间谍?"奈德嫌恶地说,一边把信件交还。"我倒是宁愿他变成一具尸体。"
  “Varys tells me that spies are more useful than corpses 2,” Robert said. “Jorah aside, what do you make of his report?” "瓦里斯认为间谍比尸体有用得多,"劳勃道,"不过撇开乔拉不谈,你对此事有何看法?"
  “Daenerys Targaryen has wed 3 some Dothraki horselord. What of it? Shall we send her a wedding gift?” "丹妮莉丝嫁给一个多斯拉克马王,那又如何?难不成我们该送份结婚贺礼过去?"
  The king frowned. “A knife, perhaps. A good sharp one, and a bold man to wield 4 it.” 国王皱眉:"我看送把刀更好。一把锐利的好刀,拿在一个有胆量的人手里。"
  Ned did not feign 5 surprise; Robert’s hatred 6 of the Targaryens was a madness in him.  奈德没有故作惊讶。劳勃对坦格利安家族的恨意几近疯狂,
  He remembered the angry words they had exchanged when Tywin Lannister had presented Robert with the corpses of Rhaegar’s wife and children as a token of fealty 7.  他至今都还记忆犹新,当年泰温·兰尼斯特献上雷加妻儿们的尸体以示效忠时,两人所发生的激烈口角。
  Ned had named that murder; Robert called it war.  奈德认为这是谋杀,劳勃却说是战争中难免的惨剧。
  When he had protested that the young prince and princess were no more than babes, his new-made king had replied, “I see no babes. Only dragonspawn.”  当他辩称年幼的王子和公主与婴儿无异时,甫登上王位的劳勃应道:"我可没看到什么婴儿,只见到恶龙的孽种。
  Not even Jon Arryn had been able to calm that storm. Eddard Stark 8 had ridden out that very day in a cold rage, to fight the last battles of the war alone in the south.  "就连琼恩·艾林也无法平息那场纷争。艾德·史塔克当天便愤然拂袖而去,独自领兵前往南方打最后的一场仗。
  It had taken another death to reconcile them; Lyanna’s death, and the grief they had shared over her passing. 后来是因为莱安娜的死,两人才言归于好。

n.尸体,死尸
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
v.娶,嫁,与…结婚
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
vt.行使,运用,支配;挥,使用(武器等)
  • They wield enormous political power.他们行使巨大的政治权力。
  • People may wield the power in a democracy.在民主国家里,人民可以行使权力。
vt.假装,佯作
  • He used to feign an excuse.他惯于伪造口实。
  • She knew that her efforts to feign cheerfulness weren't convincing.她明白自己强作欢颜是瞒不了谁的。
n.憎恶,憎恨,仇恨
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
n.忠贞,忠节
  • He swore fealty to the king.他宣誓效忠国王。
  • If you are fealty and virtuous,then I would like to meet you.如果你孝顺善良,我很愿意认识你。
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
标签: 权力的游戏
学英语单词
-themed
1-Nonadecanol
acetyl saponification value
adenylylsulfate
Ajaigarh
ambiform
anterior-ventral
anyroads
aristide maillols
athletic exchange
automation plan
average total seat
bakelite cement
be off work
beam instabilities
bionoid
Blastus cavaleriei
boodlea montagnei
Brugge-Zeebrugge Can.
BTCL
butting connector
caries callosa
chemical weed killing
co-designer
coefficient of radial distortion
colour image restoration
combinatorial geometry
combustion control board
conflictful
CROMOCI
dalapon
direct trip
drying bin
drying capacity of pulverizer
festooning
final closure
flying animals
fonctionnaires
frame check
functional efficiency
fundamental frequency of decca
gaitlin
gas machine
gas migration
Girgashite
give a tilt
give forth
give someone a kick
grandfather-clause
guzik
heterotrophic nitrification
influence area
insolvency proceedings
iron core reactor
jejunoileostomy
kiss someone
l?ffler's syndrome
Las Lomitas
limonia (limonia) rantaiensis
linear Diophantine equation
lithographical
lock code
low-studded
maintenance of commodity
make-shift
manually operated parachute
mastertones
Megacodon stylophorus
Meyer's theory
mf touch-tone
mixing granulation
mold cathode
mold emptier
myofilament
ncsp
neck of femur
negative primaries
neutron-thermal neutron logging
non-procedural parallel processing language
operation rule
othella
pan-asia
PISW (process interrupt status word)
plain pressure ring
pneumatic spring tensioner
porte-polishe
postnecrotic
solar pond system
spot lighting
stephening
syncaryon
tachograms
third generation software
transpose of relation
true-to-life
tsuchinoko
universal time code
vibratile compacter
window locks
winterhur
wonn
Z-scheme