时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   12.EDDARD 第十二章 艾德


  The summons came in the hour before the dawn, when the world was still and grey. 国王传唤他时,天还未亮,世界一片寂静,灰蒙蒙的。
  Alyn shook him roughly from his dreams and Ned stumbled into the predawn chill, groggy 1 from sleep, to find his horse saddled and the king already mounted.  埃林轻轻地将他自梦中摇醒,奈德睡意未消便踉跄着跌入曙光未露前的清晨,发现自己的坐骑已经鞍辔妥当,而国王本人早已骑乘马上。
  Robert wore thick brown gloves and a heavy fur cloak with a hood 2 that covered his ears, and looked for all the world like a bear sitting a horse.  劳勃戴着棕色厚手套,身披厚重的套头毛皮斗篷,看起来活像只骑在马上的大熊。
  “Up, Stark 3!” he roared. “Up, up! We have matters of state to discuss.” "史塔克,起床了!"他吼道,"还不快醒醒,咱们有国家大事要商量哪。"
  “By all means,” Ned said. “Come inside, Your Grace.” Alyn lifted the flap of the tent. "遵命,"奈德说,"陛下,请进帐。"埃林闻言掀起帘幕。
  “No, no, no,” Robert said. His breath steamed with every word. “The camp is full of ears.  "不不不,"劳勃的呼吸在冷气里蒸腾:"营地里闲杂人等太多,只怕隔墙有耳。
  Besides, I want to ride out and taste this country of yours.”  况且我想出去走走,顺便体验一下你的北地风光。"
  Ser Boros and Ser Meryn waited behind him with a dozen guardsmen, Ned saw. There was nothing to do but rub the sleep from his eyes, dress, and mount up. 奈德这才瞧见柏洛斯爵士和马林爵士率领十数护卫跟在国王身后。看来除了揉揉惺忪睡眼,更衣上马之外,别无他法了
  Robert set the pace, driving his huge black destrier hard as Ned galloped 4 along beside him, trying to keep up.  劳勃骑着他那匹黑色战马一路狂奔,奈德也只好跟上。
  He called out a question as they rode, but the wind blew his words away, and the king did not hear him.  他边骑边问了一句,但朔风吹散了他的话音,国王没有听见。
  After that Ned rode in silence. They soon left the kingsroad and took off across rolling plains dark with mist.  之后奈德不再发话,只静静地骑马。他们旋即离开国王大道,奔进黑雾浓郁的辽阔平原。
  By then the guard had fallen back a small distance, safely out of earshot, but still Robert would not slow. 此时护卫已离他们有段距离,再听不见两人交谈,但劳勃仍未减速。

adj.体弱的;不稳的
  • The attack of flu left her feeling very groggy.她患流感后非常虚弱。
  • She was groggy from surgery.她手术后的的情况依然很不稳定。
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
标签: 权力的游戏
学英语单词
airinlet
all - terrain vehicle
Amble's method
antirickettsial
arthropod bites
barrage cell
Bensonian
blast cupola
Canadian Transport Commission
castro dei volsci
cell-counter with electric-resist detecting method
cheilotrichia (empeda) liliputina
colubrid
commutater end head felt pad
correalism
Crataegutt
disodium colour
ectocolostomy
exhalent
extraordinaire
eyelinerpencil
Ferri diffuser
flat policy
flight discipline
Franzen's index
get butterflies in one's stomach
grashof double-rocker
Grewia falcata
heavy-duty cutter
hovercraft dredger
hydroxytyramine hydrobromide
incident sound
initial assessment
insupportably
Ipyong-dong
iso-iec 11172-2 decoder
isoaldehydes
jugular lymph sac
kali-
ketothiolase
key sth in
lamp blown glass
laprobe
last use
law-list
layer of sugar
longitudinal arch of foot
longyearbyen (longyear city)
loss one's capital
low-level flight
Luisia morsei
MIAC
micropyle
minut
molecular stability
molten mass
much ado about nothing
narcotics(officer)
nitrocellulose-nitroglycerine mixture
nondepolarizing
OIAC
ozogamicin
parallel control
permanent set in fatigue
podzol type of soil formation
port arch
port opening
pretornal
primary bubo
quarter pounder
rate of flame propagation
recomforting
redeleting
repackings
repetition distance
reprofile
ribbon structure
rifled barrel
saffred
Sierra Blanca
silvias
smack-dab
sprue stopper
tangent friction force
the crock of gold
time-ship
tipping pitman
Tom Joneses
Tondern
transit rule
transposed teeth
trase
tropic lower low water
turning mechanism
tympanic trephine
Urtica thunbergiana
Virolahti
vulture
wastewater purification plant
wearing apparels
zygadenine