时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Jon did not know what to say. It wasn’t your fault, he managed after an awkward silence. 琼恩不知该说什么才好。"不是你的错。"一阵局促的沉默后,他勉强说了一句。


  Her eyes found him. They were full of poison. I need none of your absolution, bastard 1. 她的视线找到了他,眼神充满怨毒。"用不着你这没娘的野种可怜我。"
  Jon lowered his eyes. She was cradling one of Bran’s hands. He took the other, squeezed it.  琼恩垂下眼,她正托抚着布兰的一只手,他牵起另一只,握在手中,
  Fingers like the bones of birds. Good-bye, he said. 只觉孱弱得像小鸟的骨头。"别了。"他说。
  He was at the door when she called out to him. Jon, she said.  当他走到门边时,她开口唤他。"琼恩,"她说。
  He should have kept going, but she had never called him by his name before.  他实在就应该这么继续走下去,但她从没有用他的名字称呼过他。
  He turned to find her looking at his face, as if she were seeing it for the first time. 于是他转过身,发现她正盯着他的脸,仿佛这辈子第一次见到。
  Yes? he said. "什么?"他问。
  It should have been you, she told him.  "今天躺在这里的应该是你才对。"她告诉他。
  Then she turned back to Bran and began to weep, her whole body shaking with the sobs 2.  说完她转身朝向布兰,痛哭流涕,全身上下都随之而猛烈抽搐。
  Jon had never seen her cry before. 琼恩以前从没见她掉下一滴眼泪。
  It was a long walk down to the yard. 回到楼下广场的路,好漫长。
  Outside, everything was noise and confusion.  外面到处都是车马喧嚣,乱成一团。
  Wagons 3 were being loaded, men were shouting, horses were being harnessed and saddled and led from the stables.  人们高声呼喝,将货物运上车辆,为马匹套上缰绳马镫,然后牵进马厩。
  A light snow had begun to fall, and everyone was in an uproar 4 to be off. 空中飘起细雪,每个人都急着早些处理完手边的事务,才好躲进屋中。
  Robb was in the middle of it, shouting commands with the best of them.  罗柏置身旋涡中心,镇定自若地发号施令。
  He seemed to have grown of late, as if Bran’s fall and his mother’s collapse 5 had somehow made him stronger. Grey Wind was at his side. 这些日子以来,他似乎突然成熟了许多,似乎布兰的意外和母亲濒临崩溃逼使他不得不坚强起来。灰风随侍在他身旁。

n.坏蛋,混蛋;私生子
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
n.骚动,喧嚣,鼎沸
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
标签: 权力的游戏
学英语单词
aceric
Anitapolis
architectural features
balance tolerance
Bautu
bertillon systems
cable for communication
carrier sweep-out process
cascom
cationic dyes
checking datum mark
cladocarpous
climbing bittersweets
cling to one's own view
cold-sensitive neuron
collective leadership
controlling magentic field
court-martialed
crenium
critical parachute open speed
Cuanza
Daltonist
dementalize
devexion
dichloro acetaldehyde
distribution board
diving cabin
dorr's thickener
draught head
Drummondville
dumeril
electric refrigertor
electroplatable
endomycopsis fibuliger
enfamishment
fairlee
family crocodylidaes
floodwall
foregangers
fuck niggas
fuel reproduction factor
fuel suction hood packing
full-time modulation
furnace pipe
gamma camera interface
gastroenterostomia retrocolica
gold-germanium eutectic temperature
got old
gypseous
harbor malice against
hollewa
homophobics
hotel detectives
impulse item
intra-group
io-to (iwo jima)
Iris tenuifolia
Kyǒngsǒng-gun
labor reported
Lipton,Sir Thomas Johnstone
Litvinov
Lumbala N'guimbo
make sure work with something
Metalomonosovite
Metildigoxine
monetary obligation
multilobes
nyctea scandiaca
optimum aperture
Orobanche cernua
paper tape speed
paraglider aerodynamics
picture phone
prairie-steppe brown soil
pressure measuring instrument
principal contract
punctual delivery
residual current operated device
revarnished
sabeline
sanctuary city
scratchbands
sea-going bellhop
semi-infinite medium
Shuleykin Seamount
steady state of marine chemistry
Stephana
strata control
stultifyings
submilliwatt circuit
surface layer nitriding
synclinoria
television tower
threading lathe
toadstools
tourus
vacublast
vanishing point method
wall ratio
wars of the austrian succession
Wikisource
world egg