时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

 What are you talking about? Arya asked suddenly. "你们在说什么呀?"艾莉亚突然问。


Jeyne gave her a startled look, then giggled 1. Sansa looked abashed 2. Beth blushed. No one answered. 珍妮露出吃惊的表情,随即咯咯笑了起来。珊莎一脸羞赧,贝丝也面红耳赤。没有人答话。
Tell me, Arya said. "跟我说嘛。"艾莉亚说。
Jeyne glanced over to make certain that Septa Mordane was not listening. Myrcella said something then, and the septa laughed along with the rest of the ladies. 珍妮偷瞟了那边一眼,确定茉丹修女没有注意听。恰好弥赛菈说了点话,修女随即和其他仕女一同放声大笑。
We were talking about the prince, Sansa said, her voice soft as a kiss. "我们刚刚在说王子的事。"珊莎说,声音轻得像一个吻。
Arya knew which prince she meant: Jofftey, of course. The tall, handsome one. Sansa got to sit with him at the feast.  艾莉亚当然知道姐姐指的哪一个王子,除了那个高大英俊的乔佛里还会是谁?先前晚宴的时候珊莎和他坐在一起,
Arya had to sit with the little fat one. Naturally. 艾莉亚则自然而然地得坐在另外那个小胖子旁边了。
Joffrey likes your sister, Jeyne whispered, proud as if she had something to do with it.  "乔佛里喜欢你姐姐哟。"珍妮悄声道,语气中带着自豪,仿佛这件事是她一手促成似的。
She was the daughter of Winterfell’s steward 3 and Sansa’s dearest friend. He told her she was very beautiful. 她是临冬城总管的女儿,也是珊莎最要好的朋友。"他跟她说她很漂亮。"
He’s going to marry her, little Beth said dreamily, hugging herself. Then Sansa will be queen of all the realm. "有一天他会娶她作新娘子。"小贝丝双手环膝,用一种如梦似幻的语调说,"然后珊莎就会变成全世界的王后啰。"
Sansa had the grace to blush. She blushed prettily 4. She did everything prettily, Arya thought with dull resentment 5.  珊莎很有礼貌地脸红了。她脸红起来还是很漂亮,她不管做什么都漂漂亮亮,艾莉亚一肚子不满地想。
Beth, you shouldn’t make up stories, Sansa corrected the younger girl, gently stroking her hair to take the harshness out of her words.  "贝丝,不要这样瞎编故事。"珊莎纠正身旁的小女孩,同时轻轻拨弄她的发丝,好让自己的话听起来不那么严厉。
She looked at Arya. What did you think of Prince Joff, sister? He’s very gallant 6, don’t you think? 她转向艾莉亚:"好妹妹,你觉得小乔王子怎么样?他实在是个很勇敢的人,你说是不是?"
Jon says he looks like a girl, Arya said. "琼恩说他看起来像个女孩子。"艾莉亚回答。
Sansa sighed as she stitched. Poor Jon, she said. He gets jealous because he’s a bastard 7. 珊莎叹了口气,继续手中的针线活。"可怜的琼恩,"她说,"作私生子的难免嫉妒别人。"
 

v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
adv.优美地;可爱地
  • It was prettily engraved with flowers on the back.此件雕刻精美,背面有花饰图案。
  • She pouted prettily at him.她冲他撅着嘴,样子很可爱。
n.怨愤,忿恨
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
n.坏蛋,混蛋;私生子
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
标签: 权力的游戏
学英语单词
Ajuy
bicharacteristic ray
bitter taste in mouth
boff
bottom topography
broadband inter
candi-date
cannon pinion stud
cardan link
centraum
cide
cistobil
competition-based pricing
consey
convent-schools
D-araboflavin
dihydric alcohol
double-headed nail
emended
endogenous psychosis
equation of state (of matter)
eskies
espn
ethyl benzenecarboxylate
ex-cops
fagus japonica maxim.
falms fario poisoning
feather-edge
ferromagnesite
fission level
fiterman
golosh
grain distribution station
Have your collar felt
heavy-set bit
histophysics
hydrogen oxygen fuel cell
Incirrata
indeterminist
indication plants
interition
ISRMAM
lymphokinology
mass data storage technique
meen
milgaard
minimal period
mocket-head
mortarmen
multiline production
Nekselφ
neogenic
Nopalea cochenillifera
oil dehydrating
on the job
output pull down resistor
P'ihyǒn
paguma larvat
Palmersville
paracycle of relative change of sea level
peak white voltage
peimine
post-hepatic
principle of exchange of equal labo(u)r value
pyridine dihydrochloride
rack their brains
re-calibrate
recovery diode
Richard D. Fosbury
right-handed helix
risher
Rottenmann
Salvizol
Satter's sign
self fulfilment
self killing
self-convergent program
separation air conditioner
shrinkage treatment
sialadenotomy
signal-flow chart
silck
snellius
spin precession
spot schedule
statement of merchandise loss and gain
steenkirk
Suez Canal net registered ton
tartarate
teagowns
teammate
techno-Democrat
tendon ofperoneus tertius
tonebrescence
typical stream surface
underglazedecoration
urinary pigment
vertical budding colony
victor's justice
wantcolumn
wauve
wood pigment