时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

 That brought more laughter from the Lannisters, more curses from Robb. Ser Rodrik’s face was beet-red with fury under the white of his whiskers.  此话一出,兰尼斯特的部属们笑得更开心,罗柏也骂得更大声。罗德利克爵士气得满脸通红,


Theon kept Robb locked in an iron grip until the princes and their party were safely away. 席恩则是紧紧地抱住罗柏,直到王子一行离去之后才肯松手。
Jon watched them leave, and Arya watched Jon. His face had grown as still as the pool at the heart of the godswood.  琼恩目送他们离去,艾莉亚则看着琼恩,他的脸沉静得有如神木林中那泓冷泉。
Finally he climbed down off the window. The show is done, he said. He bent 1 to scratch Ghost behind the ears.  最后他爬下窗台:"好戏结束了。"他弯下身子搔搔白灵的耳后根,
The white wolf rose and rubbed against him. You had best run back to your room, little sister. Septa Mordane will surely be lurking 2.  小狼也站起身,向他靠过去撒娇。"小妹,你最好还是快回房去。茉丹修女一定正等着修理你,
The longer you hide, the sterner the penance 3. You’ll be sewing all through winter.  你躲得越久,到时候处罚就越重,弄不好她会叫你织一整个冬天的东西,等到春天冰雪融化,
When the spring thaw 4 comes, they will find your body with a needle still locked tight between your frozen fingers. 我们就会发现你冰冷的尸体,而缝衣针还牢牢地握在结冰的手里哟。"
Arya didn’t think it was funny. I hate needlework! she said with passion. It’s not fair! 艾莉亚听了完全笑不出来。"我最讨厌女红!"她激动地说,"真不公平!"
Nothing is fair, Jon said. He messed up her hair again and walked away from her, Ghost moving silently beside him.  "这世上没有公平这回事,"琼恩应道,他又拨拨她的乱发,起身走了,白灵安静地跟在他后面。
Nymeria started to follow too, then stopped and came back when she saw that Arya was not coming. 娜梅莉亚正准备跟去,走了几步回头才发现主人没跟来。
Reluctantly she turned in the other direction. 于是她只好很不情愿地朝反方向去。
It was worse than Jon had thought. It wasn’t Septa Mordane waiting in her room. It was Septa Mordane and her mother. 事情比琼恩料想的还惨,因为等在她房里的可不只是茉丹修女,而是茉丹修女和母亲两个人。
 

n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
潜在
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
n.(赎罪的)惩罪
  • They had confessed their sins and done their penance.他们已经告罪并做了补赎。
  • She knelt at her mother's feet in penance.她忏悔地跪在母亲脚下。
v.(使)融化,(使)变得友善;n.融化,缓和
  • The snow is beginning to thaw.雪已开始融化。
  • The spring thaw caused heavy flooding.春天解冻引起了洪水泛滥。
标签: 权力的游戏
学英语单词
A. C. D. solution
acnm
advocacy administration
annulus membranae tympani
anticipation adaptation
antifederal
axoplasmic flow
Bayonne
befortune
bucking bar
bulldoser
Bücken
catchable size
Charles Townes
clock polarity
corrieshalloch
costal malformation
costed
crazy disease
digit joining
diwaniyah
e-newsletter
electric logging device
embowelling
Escouloubre
eupatorium cannabinums
ex mere motu
farmways
frontless
full straight
glavis
go off duty
gozes
Gök Irmak
have a bad conscience
helminthiasis
high wires
hog-pit
Hume gold flow equilibration mechanism
hurrying
hydraulic efficiency power
hydrophanous
ideal black body
identified resource
injection of fuel
kaputniks
keep watch on
larval musculature
lental
Leonid Fyodorovich Myasin
localiser
lourens
Lysidice brevicalyx
mastoidal
mauricios
minious
naphtholum
Nawaikona
Newport Beach
painted earthen animal
palmite
perfect sight
plain grinding machine external
playford dances (england)
pounding machine
prauncing
pre-make-ready
radio communication for train service
reaccrediting
rear bearing
return-to-zero coding
rolling texturess
rotary draw bending
sack cloth
sampling measurement
senile anodontia
side orders
snowboardcross
spoal
spreading ulce
steel sheet pile wharf
stollen
sun time
superlawyer
swing area
SYSIN (system input)
tail test
tangent vector
total quality management
Turovets
uroflowmetric
visual inspection method
voltage-ratio type relay
wah-wah pedals
war of the worlds
watch-keeper
web rib
wedge bolt support
winterhur
without small any more
zinc-coated washer