冰与火之歌系列之《权力的游戏》第108期:第八章 布兰(8)
时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》
英语课
He liked how it felt too, pulling himself up a wall stone by stone, fingers and toes digging hard into the small crevices 1 between. 他很喜欢攀爬时那种一石高过一石,手脚并用,聚精会神的感觉。
He always took off his boots and went barefoot when he climbed; 每次他都先把靴子脱掉,然后光着脚丫爬墙,
it made him feel as if he had four hands instead of two. He liked the deep, sweet ache it left in the muscles afterward 2. 如此一来让他觉得自己多出两只手。他喜欢每次事后浑身肌肉那种疲累却甜丝丝的酸疼;
He liked the way the air tasted way up high, sweet and cold as a winter peach. 喜欢高处清冽的空气,冰冷甘美宛如冬雪甜桃;
He liked the birds: the crows in the broken tower, the tiny little sparrows that nested in cracks between the stones, 喜欢各式各样的鸟类,包括群聚残塔上的大乌鸦,
the ancient owl 3 that slept in the dusty loft 4 above the old armory 5. Bran knew them all. 筑巢乱石间的小麻雀和栖息在旧武器库积满灰尘阁楼里的老夜枭。布兰对这些事物通通了如指掌。
Most of all, he liked going places that no one else could go, and seeing the grey sprawl 6 of Winterfell in a way that no one else ever saw it. 不过他最喜欢的还是登上人迹罕至的地方,看着城堡以一种不曾为他人展示的样貌,在眼前灰蒙蒙地呈现出来。
It made the whole castle Bran’s secret place. 整座临冬城似乎都因此成了布兰的秘密基地。
His favorite haunt was the broken tower. Once it had been a watchtower, the tallest in Winterfell. 他对曾是临冬城最高瞭望台的残塔情有独钟。
A long time ago, a hundred years before even his father had been born, a lightning strike had set it afire. 很久很久以前,在他父亲出生前约一百年,高塔遭暴雷击中,起火燃烧,
The top third of the structure had collapsed 7 inward, and the tower had never been rebuilt. 顶端三分之一的建筑朝塔内崩塌,自此以后始终没有重建。
Sometimes his father sent ratters into the base of the tower, to clean out the nests they always found among the jumble 8 of fallen stones and charred 9 and rotten beams. 父亲偶尔会派人进到残塔底层清理断垣残壁间的老鼠窝,
But no one ever got up to the jagged top of the structure now except for Bran and the crows. 然而除了布兰和乌鸦,从来没有人登上过塔顶废墟。
n.(尤指岩石的)裂缝,缺口( crevice的名词复数 )
- It has bedded into the deepest crevices of the store. 它已钻进了店里最隐避的隙缝。 来自辞典例句
- The wind whistled through the crevices in the rock. 风呼啸着吹过岩石的缝隙。 来自辞典例句
adv.后来;以后
- Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
- Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
n.猫头鹰,枭
- Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
- I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
n.阁楼,顶楼
- We could see up into the loft from bottom of the stairs.我们能从楼梯脚边望到阁楼的内部。
- By converting the loft,they were able to have two extra bedrooms.把阁楼改造一下,他们就可以多出两间卧室。
n.纹章,兵工厂,军械库
- Nuclear weapons will play a less prominent part in NATO's armory in the future.核武器将来在北约的军械中会起较次要的作用。
- Every March the Armory Show sets up shop in New York.每年三月,军械博览会都会在纽约设置展场。
vi.躺卧,扩张,蔓延;vt.使蔓延;n.躺卧,蔓延
- In our garden,bushes are allowed to sprawl as they will.在我们园子里,灌木丛爱怎么蔓延就怎么蔓延。
- He is lying in a sprawl on the bed.他伸开四肢躺在床上。
adj.倒塌的
- Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
- The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
vt.使混乱,混杂;n.混乱;杂乱的一堆
- Even the furniture remained the same jumble that it had always been.甚至家具还是象过去一样杂乱无章。
- The things in the drawer were all in a jumble.抽屉里的东西很杂乱。
标签:
权力的游戏