时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

 Robb grinned and looked up from the bundle in his arms. She can't hurt you, he said. She's dead, Jory. 罗柏怀里抱著一团东西,这时嘻嘻笑著抬起头,“它伤不了你的,”他说道:“里,它已经死啦。”


Bran was afire with curiosity by then. He would have spurred the pony 1 faster, 布兰满心好奇,焦躁不安,一心只想叫鞍下小马再跑快点,
but his father made them dismount beside the bridge and approach on foot. Bran jumped off and ran. 但父亲却要他在桥边下马,徒步过去。他迫不及待地跳下马,三步并作两步地跑了过去。
By then Jon, Jory, and Theon Greyjoy had all dismounted as well. What in the seven hells is it? Greyjoy was saying. 等他到的时候,琼恩、乔里和席恩·葛雷乔伊都已经下马了?“这是什麽鬼东西?”葛雷乔伊喃喃说道。
A wolf, Robb told him. “狼。”罗柏告诉他。
A freak, Greyjoy said. Look at the size of it. “胡说,”葛雷乔伊反驳:“狼哪有这麽大的?”
Bran's heart was thumping 2 in his chest as he pushed through a waist-high drift to his brothers' side. 布兰的心脏砰砰狂跳,推开一堆及腰的漂浮物,奔至兄长身旁。
Half-buried in bloodstained snow, a huge dark shape slumped 3 in death. 一个巨大的暗黝身形半掩在血渍斑驳的雪堆埋,绵软而无生息。
Ice had formed in its shaggy grey fur, and the faint smell of corruption 4 clung to it like a woman's perfume. 蓬松的灰色绒毛已经结冰,腐朽的气味紧附其间,就像是女人身上的香水那样,
Bran glimpsed blind eyes crawling with maggots, a wide mouth full of yellowed teeth. But it was the size of it that made him gasp 5. 布兰隐约瞥见它无神的眼窝里爬满蛆虫,咧嘴内满是黄牙。但真正吓到他的是这只狼的大小,
It was bigger than his pony, twice the size of the largest hound in his father's kennel 6. 它比他的小马还大,比他父亲最大的猎犬还要大上两倍。
It's no freak, Jon said calmly. That's a direwolf. They grow larger than the other kind. “我没骗你,”琼恩正色道:“这确实是冰原狼没错,因为他们比其他狠都还要来得大。”
Theon Greyjoy said, There's not been a direwolf sighted south of the Wall in two hundred years. 席恩·葛雷乔伊说:“可是两百年来,绝境长城以南没人见过半条冰原狼。”
I see one now, Jon replied. “现在不就见到一只了吗?”琼恩回答。
Bran tore his eyes away from the monster. That was when he noticed the bundle in Robb's arms. 布兰努力将视线扯离面前的怪物,这才注意到罗柏怀里抱著的东西。
He gave a cry of delight and moved closer. 他高兴得叫了一声,随即靠过去。
 

adj.小型的;n.小马
  • His father gave him a pony as a Christmas present.他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
  • They made him pony up the money he owed.他们逼他还债。
adj.重大的,巨大的;重击的;尺码大的;极好的adv.极端地;非常地v.重击(thump的现在分词);狠打;怦怦地跳;全力支持
  • Her heart was thumping with emotion. 她激动得心怦怦直跳。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was thumping the keys of the piano. 他用力弹钢琴。 来自《现代英汉综合大词典》
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
n.腐败,堕落,贪污
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
n.狗舍,狗窝
  • Sporting dogs should be kept out of doors in a kennel.猎狗应该养在户外的狗窝中。
  • Rescued dogs are housed in a standard kennel block.获救的狗被装在一个标准的犬舍里。
标签: 权力的游戏
学英语单词
acetate cellulose adhesive
acting face
allyl resin
angelica root
Arpitania
autographic chart
autorecognition
axioms of probability theory
baconed
bass bins
be like a red rag to a bull
brass Brayton cycle
british commonwealth education
buldozer
caecal artery
camouflages
carcmomatoid
cellfibre
coatimundis
codiverge
come back to me
containerisable
costs
danilovic
degree of plasmolysis
diskgalaxy
disordeny
double-entry compressor
edmundoes
effective degree of freedom
energy acceptance
estimation routine
exceedingly rich to water supply
fire alarm panel
floozy
fusiform wood parenchyma cell
gadyach (hadyach)
gel deposition
glass encapsulant
harben
inconvertible paper
indirect-heating arc furnace
inlet-elbow
instruction book of spike tooth harrow
interdependent functions
internal stress widening
ischogalactia
lime and brick
lipoma of liver
locating block
Madagascar jasmine
made her choice
magnetic standard
maloufs
manual auger
master gunnery sergeants
maximal network flow problem
methetoin
mode discrimination
moisron
MSZP
multibank memory
Nagasaki-bana
non-competings
nonspecific tuberculin reaction
ocean-basin
ownedness
pillaged
poweranimators
preheating tank
progress reporting system
Ranunculus dingjieensis
reefing bowsprits
Rimsky-Korsakov, Nicolai Andreevich
salesman sales composite method
Senecan stage
SHIS
slush maker
spoken-language translation
stationeriness
subsurface colony
symmetric network
take the alarm
text-message
time register
top guide
turned part
up-do
upsoared
valuableness
videofluorimeter
Viola schulzeana
visibility map
vision-mixer
Volstruisleegte
Wadlew
wahlstadt
water-shields
wave form error
wild leeks
wing walk
X-Road