时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

 Benjen gave Jon a careful, measuring look. You don’t miss much, do you, Jon? We could use a man like you on the Wall. 班扬仔细地审视了琼恩一番,说:琼恩,什么事都逃不过你眼光,是么?我们长城守军很需要你这样的人才。


Jon swelled 1 with pride. Robb is a stronger lance than I am,  琼恩骄傲地说:罗柏用起长枪来比我有力,
but I’m the better sword, and Hullen says I sit a horse as well as anyone in the castle. 但是我剑使得比较好,胡伦还说我的骑术在城里也是数一数二。
Notable achievements. 的确很不容易。
Take me with you when you go back to the Wall, Jon said in a sudden rush.  你回去的时候,带我一道走罢。琼恩突然激动起来,
Father will give me leave to go if you ask him, I know he will. 只要你去跟父亲大人说,他一定会同意,我知道他一定会。
Uncle Benjen studied his face carefully. The Wall is a hard place for a boy, Jon. 班扬叔叔再度审视他的脸庞,琼恩,对一个男孩子来说,长城是个很艰苦的地方。
I am almost a man grown, Jon protested. I will turn fifteen on my next name day,  我差不多成年了,琼恩辩解,下个命名日我就满十五岁,
and Maester Luwin says bastards 2 grow up faster than other children. 而且鲁温师傅说私生子会比其他孩子长得快。
That’s true enough, Benjen said with a downward twist of his mouth.  这倒是真的。班扬的嘴角向下微翘,
He took Jon’s cup from the table, filled it fresh from a nearby pitcher 3, and drank down a long swallow. 他从桌上拿起琼恩的酒杯,斟满葡萄酒,深吸一口。
Daeren Targaryen was only fourteen when he conquered Dorne, Jon said. The Young Dragon was one of his heroes. 戴伦·坦格利安征服多恩领的时候也不过十四岁。琼恩又说。传说中的年轻龙王是他心目中的英雄。
A conquest that lasted a summer, his uncle pointed 4 out.  那场仗可是打了一整个夏天,叔叔提醒道,
Your Boy King lost ten thousand men taking the place, and another fifty trying to hold it.  你说的这个年轻国王,为了攻下多恩,死了一万人,后来为了守住它,又死了五万人。
Someone should have told him that war isn’t a game. He took another sip 5 of wine.  应该有人告诉他,战争可不是儿戏。他又啜了口酒,抹抹嘴,
Also, he said, wiping his mouth, Daeren Targaryen was only eighteen when he died. Or have you forgotten that part? 而且,戴伦·坦格利安十八岁就英年早逝,你该不会忘记这一部分吧?
 

增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙
  • Those bastards don't care a damn about the welfare of the factory! 这批狗养的,不顾大局! 来自子夜部分
  • Let the first bastards to find out be the goddam Germans. 就让那些混账的德国佬去做最先发现的倒霉鬼吧。 来自演讲部分
n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手
  • He poured the milk out of the pitcher.他从大罐中倒出牛奶。
  • Any pitcher is liable to crack during a tight game.任何投手在紧张的比赛中都可能会失常。
adj.尖的,直截了当的
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
标签: 权力的游戏
学英语单词
'toons
absolute mean deviation
aggregometer
Agropoli
air-cooled graphite moderated reactor
aldehydic hydrogen
allomerisms
apex of earth motion
apodized aperture
beat-box
Bidens coronata
branded goods
broad-bean plants
Bulsār
candelabras
cheque board scan
cismadinone
Cleveland steamers
cmos gate array
contiguous sea area
cotton core
covariants
dahira obliquifascia
Danjuro
darkness adaption
directed set
divine-mind
dorsal tegmental nucleus
economic recession
epidote amphibolite
femtowebers
framework of fault
get too big for one's boots
hard right
Harmsworth, Harold Sidney
high-moisture grain silage
housekeeping digit
hydrofine
hydroiodination
industrial radiology
Itard-Cholewa sign
kaga
Kovel'
latricia
let something slide
manitology
meristoderm
Montsec
neutral position of brush
NOESY
nondefinable
nonstructural
observe measure s
periodontologists
physical shape
pincloth
polydelphous
polymorphic transition
poure
pure space science
quality circles
qualling
quantum step
Raphidia
recall of witness
regulize
reinforced concrete fence
renal embolism
reticulated veins
round mallet
scifier
selective conversion
self-murderer
sensitive plate processing
shaker convyer
sheet-ice
side tilt car
slimy waste material
small business management
smoothing by free hand
soil depleting crop
solar blind photomultiplier
speed matching
ST_easy-and-difficult_causing-difficulties-for-oneself-or-others
state correspondence error
strip a peg
super highway
tackle pulley
tar cooler box
telegraph selector
the book of fate
thread mill
three-putts
tighter than the barkon a tree
trisomy 18 syndrome
undivined
uniflow cooler
value insured rail traffic
wall of sound
whoopee do
Yemurtla
zookeep