时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:木偶奇遇记


英语课

 Certain that he was dreaming, he turned the egg over and over in his hands, fondled it, kissed it, and talked to it:


他简直像在做梦,一个劲儿把鸡蛋捧在手上,转过来转过去,又摸又吻,一面吻还一面说:
And now, how shall I cook you? Shall I make an omelet? No, it is better to fry you in a pan!
这会儿我该怎么吃这个蛋呢,炒着吃不好吗?…不,用煎锅煎最好!…
Or shall I drink you? No, the best way is to fry you in the pan. You will taste better.
噢,直接把喝下去?不,最好的方式是用煎锅煎了,这样你的味道会更好啦。
No sooner said than done. He placed a little pan over a foot warmer full of hot coals.
说完就干,他把一个小煎锅放在一个装满了烧炭的脚炉上。
In the pan, instead of oil or butter, he poured a little water.
在煎锅里他放的不是素油不是牛油,而是一点儿水。
As soon as the water started to boil--tac!--he broke the eggshell.
等到水一冒气,卡嗒!…他敲破鸡蛋壳。
But in place of the white and the yolk 1 of the egg, a little yellow Chick, fluffy 2 and gay and smiling, escaped from it.
可蛋壳里倒出来的不是蛋白和蛋黄,而是一只毛绒绒的,黄色的小鸡。小鸡又快活又有礼貌。
Bowing politely to Pinocchio, he said to him:
它对皮诺乔鞠个躬说:
Many, many thanks, indeed, Mr. Pinocchio, for having saved me the trouble of breaking my shell!
多谢您,皮诺乔先生,您让我省了力气,不用去弄破蛋壳啦!
Good-by and good luck to you and remember me to the family!
再见,祝您好,请代我问候您一家人!
With these words he spread out his wings and, darting 3 to the open window, he flew away into space till he was out of sight.
它说着展开翅膀,从打开的窗子冲出去,飞不见了。
The poor Marionette 4 stood as if turned to stone, with wide eyes, open mouth, and the empty halves of the egg-shell in his hands.
可怜的木偶站在那里发呆,眼睛瞪大,嘴巴张开,手里拿着两瓣空空的鸡蛋壳。
When he came to himself, he began to cry and shriek 5 at the top of his lungs, stamping his feet on the ground and wailing 6 all the while:
等到他最后清醒过来,他开始又哭又叫,绝望得跺脚,一面哭一面说:
The Talking Cricket was right!
还是会说话的蟋蟀说得对!
If I had not run away from home and if Father were here now, I should not be dying of hunger.
如果我不从家里进出去,如果我爸爸在这儿,这会儿我就不会饿得要命了!
Oh, how horrible it is to be hungry!
噢,肚子饿多难受啊!
And as his stomach kept grumbling 7 more than ever and he had nothing to quiet it with, he thought of going out for a walk to the near-by village, in the hope of finding some charitable person who might give him a bit of bread.
肚子继续咕噜咕噜响,越响越厉害,他又不知道该怎么办才叫它不响,他觉得还是离开屋子,到隔壁村子去看看,巴望能碰到个好心人,会施舍点面包给他吃吃。

n.蛋黄,卵黄
  • This dish would be more delicious with some yolk powder.加点蛋黄粉,这道菜就会更好吃。
  • Egg yolk serves as the emulsifying agent in salad dressing.在色拉调味时,蛋黄能作为乳化剂。
adj.有绒毛的,空洞的
  • Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
  • The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
n.木偶
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
v./n.尖叫,叫喊
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
标签: 木偶奇遇记
学英语单词
acetonate
Achorion quinckeanum
agave families
age-inappropriate
alperidine
antibuser
Benedetti
bidimensionally
biobot
blencowes
blue and white with overglaze colours
bone-glass
Bonham
breakdown train
Bujaraloz
bull the buoy
calvi
capillary electrode
casiumbiotite
Come on hard
copper tip
corvair
countertripping
custer
cyclonic circulation
dark field micrograph
digiboards
dionexes
drop below
dumb show
economic internal rate of return
El Sombrero
el-bireh
electrocopper
elliptical hyperboloid
emergency government
false heathers
flowery odour
Fortunella margarita Swingle
genus stenotomuss
grand median
Haute-Vienne
hypercube system
hypophyseal cryotherapy
in gear
in situ leaching
jubilate
kelcey
ketovalerates
Laféria
limited price store
littleness
loadcell
Maitreya
mean-lookings
MK-733
mulloidichthys vanicolensis
nestlecocks
noive
non rigid
nonissuable
not hold of much account
obelin
on the scout
overmeddle
painless delivery
passteurization
photoconductive insulating layer
pignorations
point vault
powdered glucose
Praetrapezium
premeditates
propertiuss
quenching with subsequent tempering
racementhol
relative skewness
Resiliency Test
restrained line
right-hand
rmcs (reactor manual control system)
RSL (reserved storage location)
sanshoku
self-compression
separatrixes
show your ivories
static unifunction pipeline
surete
swearengen
swingletrees
syck
The Pulse Classic
totally-redundant code
Tropidia
unconcerns
unhappy
Usun
vacant line
water and soil reservation information system
water log
whole rests
zero energy house