生活大爆炸第四季第一集_1
时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:生活大爆炸第四季
英语课
生活大爆炸第四季第一集_1
剧情简介:
The Big Bang Theory是一部以"科学天才"为背景的情景喜剧.四位科学天才分别是:可爱善解人意的Leonard,高智商零情商的Sheldon,会六国语言的 Howard Wolowitz,以及患有严重的"与异性交往障碍症"的Rajesh Koothrappali.有一天,美貌性感的女孩Penny成为了Leonard与Sheldon的邻居,因此 ,一个美女和四个科学阿宅屌丝的故事就这样在笑声中开始上演.
台词:
-Howard: And now the Kung Pao Chicken.
这是宫保鸡丁。
-Leonard: Ah, yeah. Wow.
啊,好,哇。
-Raj: Smooth.
smooth: 平稳地,顺利地
厉害。
-Howard: And finally,
finally: 最终,最后
最后,
my Moo Shu Pork.
是我的木须肉。
-Raj: Whoo-hoo!
哇塞!
-Howard: Oh, there you have it, gentlemen.
好了,先生们,你们都看到了
Our entire dinner unpacked 2 by robot.
entire: 全部的,整个的 dinner: 晚餐,晚宴 unpack 1: 打开
机器人已经把所有饭菜取出来了。
-Raj: And it only took 28 minutes.
仅仅花了28分钟时间。
-Sheldon: Impressive,
impressive: 令人钦佩的,给人印象深刻的
真不错啊,
but we must be cautious.
cautious: 谨慎的,小心的
不过我们得小心点。
-Howard: Why?
为什么?
-Sheldon: Today, it's a Chinese food retrieval robot.
retrieval: 检索,取回,恢复
今天,这是个中餐传递机器人,
Tomorrow, it travels back in time
travel: 旅行,旅途
明天,它会及时地穿越时空,
and tries to kill Sarah Connor.
回去谋杀Sarah Connor(终结者外传女主人公)。
-Leonard: I don't think that's going to happen, Sheldon.
Sheldon 我可不相信会发生这样的事情。
-Sheldon: No one ever does.
没人相信。
That's why it happens.
所以才会发生啊。
-Penny: Hey. Is the food here?
嘿,外卖都到了?
Ooh. What's that?
哇,那是什么?
-Howard: That, dear lady,
亲爱的小姐,那个
is the Wolowitz Programmable Hand,
programmable: 可编程的,可设计的
是Wolowitz机器手,
designed for extravehicular repairs
design for: 设计来作 extravehicular: 太空船外的 repair: 修理,备件
专门为国际空间站的
on the International Space Station.
international: 国际的,世界的 space station: 空间站,太空站
舱外维修而设计的。
-Penny: Ah, cool.
啊,酷。
-Howard: Ask me to pass the soy sauce.
pass: 传递 soy sauce: 酱
快让我帮你把酱油递过去。
-Penny: Oh, does that come up much on the space station?
呃,空间站上的人经常递酱油吗?
-Howard: Mostly with Asian and Jewish astronauts.
mostly: 主要地,通常 Jewish: 犹太人的 astronaut: 宇航员
亚洲和犹太裔的宇航员经常需要。
-Penny: All right. Pass the soy sauce.
好吧,把酱油递给我。
-Howard: Coming up.
这就来。
-Leonard: So how's work?
工作顺利吗?
-Penny: Oh, it's not bad.
还不错啦,
Kind of hungry.
hungry: 饥饿的
只是有点饿了。
-Leonard: Yeah, we all are.
是的,我们都有点。
-Howard: Just wait.
wait: 等等
等一下就好。
-Sheldon: You realize, Penny, that the technology
realize: 认识到 technology: 技术,工艺
Penny 你要知道,像那个
that went into this arm will one day make
机器手类的高科技产品总有一天会让
unskilled food servers such as yourself obsolete 3.
unskilled: 不熟练的,拙劣的 server: 服务员 obsolete: 废弃的,淘汰
像你这种差劲的餐厅服务员失业。
-Penny: Really?
真的吗?
They're going to make a robot that spits on your hamburger?
spit on: 向…吐吐沫
他们要做个能对着你的汉堡吐口水的机器人?
-Sheldon: I thought you broke up with her.
break up with: 跟…分手;与…断绝联系
我以为你们俩分手了,
Why is she here?
她还在这干什么?
-Howard: Okay, here we go.
好了,来吧。
Passing the soy sauce.
递一下酱油。
Put out your hand.
伸手。
-Penny: Oh!
啊!
That's amazing.
amazing: 令人惊异的
这太神奇了。
-Sheldon: I wouldn't say amazing.
要是我就不会说神奇,
At best, it's a modest leap forward
at best: 最多 modest: 谦虚的,谦逊的,适度的 leap forward: 跃进,快速发展
这科技,顶多就是在
from the basic technology
basic: 基本的,基础的
迪士尼"乡村熊俱乐部"的简单编程上(70年代高仿真动画片)
that gave us Country Bear Jamboree.
推进了那么一步。
-Howard: Hey, Sheldon?
嘿,Sheldon?
-Sheldon: Yes?
嗯?
Peace?
peace: 和平
和平的手势?
-Howard: No, not peace.
不,不是和平。
Hang on.
等着
“Our whole universe was in a hot, dense 4 state.
universe: 宇宙,世界 dense: 稠密的 state: 情形
“宇宙一度滚烫稠密,
Then nearly 14 billion years ago expansion started. Wait...
billion: 十亿 expansion: 膨胀 wait: 等待
140亿年前终于爆了炸,等着瞧...
The earth began to cool
cool: 变凉,冷却
地球开始降温,
The autotrophs began to drool, neanderthals developed tools
autotrophs: 自养生物 drool: 从嘴淌下,散漫的说 neanderthals: 穴居人 tool: 工具
自养生物来起哄,穴居人发明工具。
We built the wall. We built the pyramids
the pyramids: 埃及金字塔
我们建长城,我们建金字塔。
Math, science, history, unraveling the mystery.
math: 数学 science: 科学 history: 历史 unravel 5: 解开。阐明 mystery: 神秘,奥秘
数学、自然科学、历史,揭开神秘。
That all started with a big bang.”
bang: 撞击,砰然巨响
一切都开始于大爆炸。
Bang!
砰!”
-Penny: Does NASA know you're using that thing as a napkin holder 6?
NASA: 美国国家航空和宇宙航行局 napkin: 餐巾纸 holder: 固定器,支持物
国家航空宇航局知道你把那玩意当餐巾架用吗?
-Howard: You kidding? They still think it's in a secure locker 7 at JPL.
kidding: 开玩笑 secure: 安全的 locker: 柜子,箱子 JPL: 喷气推进实验室
开什么玩笑,他们还以为它乖乖待在喷气推进实验室的保险柜里呢。
-Penny: You stole it?
steal: 偷窃
你偷来的?
-Howard: Borrowed.
borrow: 借来
借来的。
The trick is to carry it out to your car like you own it.
trick: 诡计,窍门,花招
手法很简单,光明正大把它带上你的车,就跟你自己的似的。
-Sheldon: Excuse me.
抱歉。
Oh.
哦,
Amy's at the dry cleaners,
dry cleaners: 干洗店
Amy在干洗店呢,
and she's made a very amusing pun.
amusing: 有趣的,引人发笑的
讲了个冷笑话。
"I don't care for perchloroethylene, "
care for: 关心,喜欢 perchloroethylene: 全氯乙烯
我既不喜欢全氯乙烯,
and I don't like glycol ether."
glycol ether: 乙二醇醚
(也)不喜欢乙二醇醚"。
Get it?
懂了吗?
She doesn't like glycol ether.
她不喜欢乙二醇醚,
Sounds like "either."
听起来像是"也"(either和ether音似)。
L-O-L.
哈哈。
-Penny: Who's Amy?
Amy是谁?
-Leonard: His girlfriend.
他女朋友。
-Penny: Sheldon has a girlfriend?
Sheldon有女朋友了?
-Sheldon: She's not my girlfriend.
她不是我女朋友。
-Penny: How long has this been going on?
这事有多久了?
-Leonard: Four months.
4个月。
-Sheldon: She's not my girlfriend.
她不是我女朋友。
-Penny: Are you telling me, for the past four months
你是说,过去的四个月里头,
I have been asking you, "What's new?"
我每次问你"最近有什么新鲜事?"
and you never thought to go with,
你都从来没想过要告诉我,
Sheldon has a girlfriend?
Sheldon有女朋友了?
-Sheldon: She's not my girlfriend.
她不是我女朋友。
-Penny: Ah... d-d-d-d...
啊... 他... 他... 他...
How did they meet?
他俩怎么认识的?
-Howard: Raj and I entered Sheldon's information on a dating site,
enter: 登记,进入 information: 信息,资料 dating site: 交友网站,约会网站
我和Raj帮Sheldon在一个交友网站上填了资料,
and it spit out Amy Farrah Fowler.
然后就蹦出个Amy Farrah Fowler。
-Penny: Oh, my God! Sheldon and Amy.
哇,天哪! Sheldon和Amy。
-Howard: Or, as we call them, "Shamy."
或者,像我们叫的那样 "Shamy"(有"丢脸"之意)。
-Penny: Shamy.
Shamy啊。
I am so digging the Shamy.
dig: 发掘,挖掘
我太喜欢这个说法了。
-Sheldon: All right, everyone pay attention.
pay attention: 注意
别说了,大家听着,
Yes, I have a friend named Amy Farrah Fowler.
没错,我有个朋友叫做Amy Farrah Fowler
Yes, she is female.
female: 女性的
没错,她是个女的,
Yes, we communicate on a daily basis,
communicate: 交流,通讯 on a daily basis: 每天
没错,我们每天保持联系,
but no, she is not my girlfriend.
但很可惜,她不是我女朋友。
-Penny: Okay, well, what do you communicate about?
好吧,那么,你们每天都聊些什么?
-Sheldon: Well, my work in physics, her work in neurobiology,
physics: 物理学 neurobiology: 神经生物学
呃,我在物理学上的工作事宜啦,她在神经生物学上的工作事宜啦。
and most recently, the possibility
recently: 最近 possibility: 可能性
最近,聊的是
of our having a child together.
我们俩会不会有个孩子。
-Penny: Thank you.
谢谢。
-Leonard: Wait a minute... a child?
等会... 孩子?
You never see this girl.
你从没见过这个女生,
You just e-mail and text and Twitter.
你们只是在发邮件,传短讯,聊微博。
Now you're considering having a baby?
consider: 考虑到
现在你们都已经考虑要孩子的事了?
-Sheldon: Amy pointed 8 out that between the two of us,
point out: 指出,指明
Amy提出,我们俩所具备的优异基因
our genetic 9 material has the potential
genetic material: 一串物质,基因材料 potential: 潜在的,可能性
极有可能
of producing the first in a line
produce: 生产 in a line: 排成一行
创造出史上
of intellectually superior, benign 10 overlords
intellectually: 智力上的 superior: 高级的,优秀的 overlord: 霸王,大君主,最高统治者
最聪明绝顶、优秀贤明
to guide humanity to a brighter tomorrow.
guide: 引导,指引 humanity: 人类 bright: 明亮的
引领人类走向更美好明天的君主。
-Howard: I'm guessing that future historians
guess: 猜测,推测,认为 future: 未来的,将来的 historian: 历史学家
我猜想将来的历史学家
will condemn 11 us for not taking
condemn: 谴责
一定会强烈谴责我们没有好好把握住
this opportunity to kill Sheldon.
opportunity: 机会,时机
这个杀了Sheldon的机会。
-Penny: Okay, I have a question.
好吧,我有个问题。
-Sheldon: Yes, Penny.
Penny 什么问题?
-Penny: You don't even like people touching 12 you.
touch: 接触,触碰
你连别人碰你都受不了,
How are you going to have sex?
你怎么能够做爱呢?
-Sheldon: Why on Earth would we have sex?
我们为啥要做爱了?
-Penny: Oh, honey, did your mom not have the talk with you?
talk with: 与…交谈
噢,亲爱的,难道你妈妈没有和你谈过这方面吗?
You know, when your private parts started growing?
private parts: 私处 grow: 生长
就是,当你的私密处开始发育的时候?
-Sheldon: I'm quite aware of the way humans usually reproduce,
be aware of: 意识到,知道 reproduce: 复制
我对人类通常所采用的那种
which is messy, unsanitary,
messy: 凌乱的 unsanitary: 不卫生的
又混乱又不卫生的繁殖方式非常了解,
and based on living next to you for three years,
based on: 基于,以…为基础
再加上和你做了三年邻居,
involves loud and unnecessary appeals to a deity 13.
involve: 包含 loud: 大声地 unnecessary: 不必要的 appeal to: 呼吁 deity: 神,神性
听够了你一遍遍呼天喊地的叫床声。
-Penny: Oh, God.
噢,天啊。
-Sheldon: Yes, exactly.
exactly: 就是这样
没错,就是这声音。
Consequently, if Amy and I choose
consequently: 因此,结果,所以 choose: 选择
所以,如果Amy和我决定要
to bring new life into this world,
生一个孩子的话,
it will be accomplished 14 clinically,
accomplish: 完成 clinically: 临床地
它会以临床方式,
with fertility experts in a lab with Petri dishes.
fertility: 肥沃 expert: 专家 lab: 实验室 Petri dishes: 培养皿
在生育学专家实验室的培养皿里诞生
Which reminds me...
我突然想到...
you have broad hips 16 and a certain corn-fed vigor 17.
broad: 宽阔的 hip 15: 臀部 certain: 一定的,某一 vigor: 活力,精力
你的髋部宽大,体格健壮,
Is your womb available for rental 18?
womb: 子宫 available for: 可用于…的,对…有效的 rental: 租用
你愿意租借你的子宫吗?
-Leonard: Still digging the Shamy?
还喜欢Shamy这名字吗?
-Penny: Look, Sheldon,
听着,Sheldon,
before you race off to the fertility clinic,
race: 使急走
在你去生育诊所之前,
you might want to think about...
你也许可以考虑一下...
uh, gee 19, I don't know...
呃,啊,我也不知道怎么说...
maybe actually spending some time with her.
spend: 花费,度过
或许真正和她相处一段时间。
-Sheldon: You mean dating?
你是说约会?
-Penny: yeah.
是啊。
-Sheldon: I can't date Amy.
我不能和Amy约会。
-Penny: Why not?
为什么不行?
-Sheldon: She's not my girlfriend.
她又不是我的女朋友。
-Penny: Okay, look, don't think of it as dating a girlfriend.
好吧,听着,不要想成是和女朋友约会。
Think of it as, uh...
把它想象成是,呃...
getting to know the future mother of your child.
和你孩子未来的母亲认识一下。
-Sheldon: Oh.
噢。
I hadn't considered that.
consider: 深思熟虑,考虑
我以前都没想到过这件事。
I suppose she will have to have access to our progeny 20.
suppose: 猜想,认为 have access to: 使用,接近,可以利用 progeny: 子孙,后代
我觉得她可以和我们的孩子接触。
And you don't think I can achieve
achieve: 达到,完成,如愿以偿
你不觉得我通过和她发短信
the required intimacy 21 via text messaging?
required: 必须的,必要的 intimacy: 亲密行为 via: 通过 text message: 手机短消息发送
就可以达到必要的亲密关系了吗?
-Penny: Probably not.
probably: 可能,大概
可能不行吧。
-Sheldon: Huh.
哼,
It would appear as if
appear: 似乎 as if: 犹如,好似
这样看起来,
the phone companies have been lying to me.
company: 公司 lie to: 对…撒谎
电话公司一直在欺骗我。
Penny.
Penny啊
Penny. Penny.
Penny啊,Penny啊。
-Penny: You do realize I stand on the other side of the door
realize: 认识到,了解 side: 边
你真聪明,知道我站在门的另一边
waiting for you to finish knocking three times.
wait for: 等待 finish: 完成 knock: 敲门
等着你敲完三次。
-Sheldon: I know. I can see the shadow of your feet under the door.
shadow: 影子,阴影 feet: 脚 under: 在… 下面
我当然知道,我从门底下看到你脚的影子了。
vt.打开包裹(或行李),卸货
- I must unpack before dinner.我得在饭前把行李打开。
- She said she would unpack the items later.她说以后再把箱子里的东西拿出来。
v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的过去式和过去分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
- I unpacked my bags as soon as I arrived. 我一到达就打开行李,整理衣物。
- Our guide unpacked a picnic of ham sandwiches and offered us tea. 我们的导游打开装着火腿三明治的野餐盒,并给我们倒了些茶水。 来自辞典例句
adj.已废弃的,过时的
- These goods are obsolete and will not fetch much on the market.这些货品过时了,在市场上卖不了高价。
- They tried to hammer obsolete ideas into the young people's heads.他们竭力把陈旧思想灌输给青年。
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
- The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
- The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
v.弄清楚(秘密);拆开,解开,松开
- He was good with his hands and could unravel a knot or untangle yarn that others wouldn't even attempt.他的手很灵巧,其他人甚至都不敢尝试的一些难解的绳结或缠在一起的纱线,他都能解开。
- This is the attitude that led him to unravel a mystery that long puzzled Chinese historians.正是这种态度使他解决了长期以来使中国历史学家们大惑不解的谜。
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
- The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
- That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人
- At the swimming pool I put my clothes in a locker.在游泳池我把衣服锁在小柜里。
- He moved into the locker room and began to slip out of his scrub suit.他走进更衣室把手术服脱下来。
adj.尖的,直截了当的
- He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
- She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
adj.遗传的,遗传学的
- It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
- Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的
- The benign weather brought North America a bumper crop.温和的气候给北美带来大丰收。
- Martha is a benign old lady.玛莎是个仁慈的老妇人。
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
- Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
- We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
n.神,神性;被奉若神明的人(或物)
- Many animals were seen as the manifestation of a deity.许多动物被看作神的化身。
- The deity was hidden in the deepest recesses of the temple.神藏在庙宇壁龛的最深处。
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
- Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
- Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
n.臀部,髋;屋脊
- The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
- The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
- She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
- They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
n.活力,精力,元气
- The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
- She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
n.租赁,出租,出租业
- The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
- We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
- Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
- Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
n.后代,子孙;结果
- His numerous progeny are scattered all over the country.他为数众多的后代散布在全国各地。
- He was surrounded by his numerous progeny.众多的子孙簇拥着他。