时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:英语小达人


英语课

   The Boxer 1


  拳击手
  By the age of 27, Nicole had taken various martial 2 arts classes in her life but was never very good at any of them. She would study a style for a year or so, then become frustrated 3 with her lack of progress. She always saw others as being better than her.
  妮可二十七年来一直在上各种武术课程,可是没有特别擅长哪一项,她可能花一年研究一种,然后就因为没有进展而变得沮丧,她总是觉得别人比她更厉害。
  When she turned 27, she began boxing and fell in love with it. She practiced only once a week at first, and like other sports, she had been involved in was feeling her progress was too slow.
  到她二十七岁时,她开始练拳击并喜欢上这项运动,她一开始一星期只练习一次,而且就和她曾经投入的其他运动一样,她觉得进展太过缓慢。
  One day, another girl came to the class to try it out. She saw Nicole fight and asked the teacher if he could teach her how to fight like Nicole.
  一天,有个女孩来班上试打,她看到妮可打拳击,便问老师他是否能教她打得和妮可一好。
  Nicole heard this and suddenly realized that she was getting better but because she was comparing herself to the much bigger and stronger guys, she felt weak and not capable 4. Nicole began to train at home and started to see amazing results.
  妮可听到这段对话,才突然明白自己其实有在进步,只是因为她老是和比她强壮高大的人比,所以才觉得自己很弱且办不到。妮可开始在家训练,并开始有了惊人的成果!
  It took time but she found something she was good at. Now, Nicole teaches girls and women alike 5 how to box.
  虽然花了点时间,不过她还是找到她擅长的运动,现在妮可在教和她一样的女性如何打拳击。

n.制箱者,拳击手
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
adj.有能力的,有才能的
  • The new woman secretary was extremely clever and capable.这位新来的女秘书很是精明强干。
  • Jim is capable at sports.吉姆擅长运动。
adj.同样的,相像的;adv.一样地;同程度地 
  • The twins are so alike that I can't tell which is which.这对双胞胎一模一样,我分辨不出谁是谁。
  • All stories seemed dreadfully alike,no matter who told them.看来,不管谁讲,故事都是千篇一律的。
标签: 英语听力
学英语单词
acoustic barrier
acroricnus ambulator rufiabdominalis
address plug
adjusting mode of penetrating depth
agricultural occupational dermatitis
air-entrapping structure
auto-ignition
beat sb to a frazzle
blob-like
Bolen test
bookwalter
caddo lake
camlans
centroidal frequency
cholorrhagia
concidence
conductive band
date weighed of lamb
dessein
detection of signal in noise
dull eyes
ear-nut
electron-beam vapor deposition method
enterovirus poliovirus
ETHF
exchange for
excited type
false grip
ferripyoverdine
FLB (floating-point buffer)
free balloon
friedrich wilhelm nietzsches
furandione
general relativistic collapse
genus samoluss
geometric meaning
glomerella lindemuthianum (sacc et magnas) shear
hebei
hephormone
Hermidale
high speed exit taxiway
lactic acid precursor
light top roller
machine instruction fetch
made a her pile
magnetic fluidmeter
malass
Mass-John
meninge
metachemical
metrapectic
mind-reading
molten salt combustion process
musculus rectus
Newton relation
no-see-em
not amount to a row of beans
nucleate boiling heat transfer
Nucleus ventralis anterior
on the strength of sth
over temperature alarm of a electric machine
PBH
Pekah
periproctal abscess
pharmacotherapeutics
photoheterotrophic
Pieris rapae
pintle nozzle matching parts
pnyxes
pressure-cabin aircraft
primary protection
pulings
Pūdanū
radioactivity equilibrium
radius of protection
reconnaissance by direct observation
Rococo furniture
San Blas
shank tools
single-circuit steel tower
software package
speed gears
surface scarfing
taconic mts.
Tangiers
tarry cut
team approach
Ternate Island
thermophilic species
total runoff
trading operation
transmission plan
trimethylene chlorobromide
unanis
unanswerable argument
underhorn
v-type scraper
viewing device
water-spaniel
Wea.
wing tank
worldkin