时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:英语小达人


英语课

   Hot Dog


   热狗
  Two people immigrate 1 to America. On their first day they are wandering around New York City. After many hours of sightseeing both people are hungry. They then come up to a street vendor 2 selling hot dogs.
  有两个人移民到美国,第一天便在纽约市内到处闲逛。逛了几个小时,两人都饿了,便想去卖热狗的路边摊买东西吃。
  One says to the other in a shocked tone, "My God. Do they eat dogs in America?"
  其中一个人口气惊讶地对另一个说:“我的天,美国有在吃狗肉啊?”
  "I don't know!" says the other, equally appalled 3.
  “我不知道耶!”另一个人同样惊讶地说道。
  "Well," says the first, "We're going to be Americans, so we must do as they do."
  “那么,”第一个人说:“既然我们要当美国人,那就得入乡随俗才行。”
  They approach the vendor bravely. "Two hot dogs, plaese."
  他们于是鼓起勇气来到摊贩前面说:“要两只热狗。”
  The vendor hands them their food in a pair of paper sacks. The two immigrants sit on a park bunch to eat their lunch. One looks inside his sack, hesitates and turns to his partner and says, "Uh, which part of the dog did you get?"
  小贩用两个纸篓各装一支热狗给他们,这两个新来的移民便去公园长椅上坐下来准备吃午餐。其中一个人看了一下纸袋里面的东西,犹豫了一会儿,转头对他的同伴说:“嗯,你拿到的是狗的哪个部位?”

v.(从外国)移来,移居入境
  • 10,000 people are expected to immigrate in the next two years.接下来的两年里预计有10,000人会移民至此。
  • Only few plants can immigrate to the island.只有很少的植物能够移植到这座岛上。
n.卖主;小贩
  • She looked at the vendor who cheated her the other day with distaste.她厌恶地望着那个前几天曾经欺骗过她的小贩。
  • He must inform the vendor immediately.他必须立即通知卖方。
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • They were appalled by the reports of the nuclear war. 他们被核战争的报道吓坏了。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
a good riddance to bad rubbish
a single entity
acrity
Allium fasciculatum
allowable gross weight
alternating veins
automatic return mechanism
Aňo Nuevo, Point
bb flat bass
blister-like
bound task set load module
Buch am Forst
burner ring
butt face dowel
butt type expansion installation
button quails
butyl propionate
Candices
carsten
catalyst
chaoosh
civil truck
compensation bar
Conkal
creative strategy
cup grinding wheel
dedicated control
dermochelys coriaceas
diabetes gangrene
Diallat
discal scutellar bristle
Domfront
Duaca
earned-income credit
eastwardly
energy capability pumped storage station
erotogenicity
excess subscript
expansed
explicit integration method
family echeneidaes
fire thrower
flagitiousness
fluorine hydride
foredeck
Gulf-ICWW menhaden
gyny
housewifish
I-action
iguanians
joint toprtfeasors
Kalaanan
leiomyoma
liaoning province
line-width gauge
liquid helium four
liquid securities
lock and dam
Ludox
luteoids
metal hull
mixing roll
octylene glycol
padauk
Palladion
Parson's number
photon degeneracy
post hocs ergo propter hocs
priceless treasure
prismatic colour
pseudocetonurus septifer
radiochemotherapy
rate of body weight gain
Red-rot
replaceable cutter
return offer
rhenium tetraiodide
rough-weather works
Rully
sacheverell
seed funding
separable slide fastener
sling back
softe of brain
stabbing board
stereoselectives
straight roller bearing
swindlingly
tap nose grinder
tax strategy
these two days
triclavianists
trophocarcinoma
true vertical depth
unicolo(u)red
verdage
viners
whiting-mop
wood chemical
Wye Gorge
Yambio
Yuzhno-Yeniseyskiy