时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:职场社交


英语课


SCENE① C  艾文跌跌撞撞进了文斯的隔间


【撤资】


 


Vince:         I just talked with the venture capitalists. If we don't follow Zina's timeline, they'll pull the plug.


文斯:         我才跟我们的投资方谈过。若我们不照吉娜的时间表进行,他们就撤资。


 


Elvin:  Well, they're going to find out real soon that her timeline is impossible.


艾文:         好啊,他们很快就会发现,她的时间表是不可能的。


 


Vince:  Maybe not. Zina got Vikam to 1) put up money for three new programmers. They start tomorrow.


文斯:         或许不会。吉娜让维康出钱请了三个新的程序设计师。他们明天就开工。


 


Elvin:  Are we just going to let her 2) hijack 1 the company?


艾文:         我们就这样让她在公司夺权?


 


Vince:  For now, Zina is calling the shots.


文斯:         目前是由吉娜来发号施令。


 


Elvin:           I can't believe this is happening.


艾文:         我不相信有这种事。


 


Vince:  Umm...You're still 3) dripping blood on my desk.


文斯:  嗯……你的血还在往我的桌上滴。


 


语言详解


 


A: Do you like rainy days?


   你喜欢下雨天吗?


 


B: I like listening to the sound of dripping water.


   我喜欢听水滴落的声音。


 


pull the plug 撤资】


 


pull the plug的字面意义是拔插头,用在医院中就是指拔除长期陷入昏迷的病患的维持生命系统,以让他安乐死。


 


A: That car accident was terrible. Did Joe ever make it off life support?


      那场车祸真是可怕。乔现在还要靠呼吸器维持生命吗?


B: His injuries were too serious. His family decided 2 to pull the plug.


      他受的伤太重了。他的家人决定让他安乐死。


 


Call the shots 发号施令】


 


开枪的时候,要有人喊口令,于是乎call the shots 就是指发号施令,以表示做决策以及作主控制的意思。


 


A: Josie is good at calling the shots.


     乔西很会发号施令。


B: And that is why the company has been so successful.


     所以这公司才会那么成功啊。


 


1) put up 提供金钱


2) hijack  (v.)  劫持(车,船,飞机)


3) drip (v.)  滴落



v.劫持,劫机,拦路抢劫
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
  • The hijack take place just after the plane take off.劫持是飞机刚起飞后发生的。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 职场 社交 撤资
学英语单词