这在我的控制之下
SCENE③ A 吉娜到了自己的隔间
【这在我的控制之下】
Dave: Hi, Zina. Lots of people are looking for you.
戴夫: 嗨,吉娜。很多人在找你。
Zina: Like who?
吉娜: 好比是谁?
Dave: Like Elvin. He isn't too happy about what you promised Stars.com.
戴夫: 好比艾文。他对于你给Stars.com的承诺不太满意。
Zina: I've got it under control.
吉娜: 这在我的控制之下。
Dave: You do 1) realize that it isn't 2) humanly possible for us to finish by next week?
戴夫: 你知道要我们在下星期前就绪,这非人所能及吧?
Zina: What if you had three more 3) top-notch programmers to help you?
吉娜: 要是多了三名顶尖的程序设计师帮你们呢?
Dave: That would definitely 1 make a difference. But Vince already said "no".
戴夫: 那当然就大大的不同了。不过文斯已经说“不”了。
语言详解
A: Do you realize how beautiful you are?
你知道你自己有多美吗?
B: Stop. You're embarrassing 2 me.
别说了。你让我好尴尬。
【I've got it under control. 这在我的控制之下。】
有时候,当情况看似已失去控制,若你仍有信心能够控制全局,就可以呛出这句话 I've got it under control.“这在我的控制之下。”
A:The ship is sinking! What are you going to do about it?
这艘船要沉了!你打算怎么做?
B:Relax, I've got it under control. We won't sink.
放轻松,这在我的控制之下。船不会沉的。
【make a difference 造成差别】
make a difference是指会对现有的情况造成差别,跟以往不同。
A: I know you need some financial help. If I give you a raise, will it help?
我知道你需要一些经济支援。若我给你加薪会有帮助吗?
B: Well, it will certainly make a difference.
呃,这将会大有帮助。
1) realize (v.) 认识到,体会
2) humanly (adv.) 符合人性地
3) top-notch (a.) 顶尖的,一流的
- The team will definitely lose if he doesn't play.如果他不参加比赛,这个队肯定会输。
- I shall definitely be home before six o'clock.6点以前,我一定回家。
- His jokes didn't even raise a smile, which was embarrassing. 听了他讲的笑话,都没人笑一下,真是太尴尬了。 来自《简明英汉词典》
- I was in the embarrassing position of having completely forgotten her name. 当时我完全忘记了她的名字,很是尴尬。 来自《简明英汉词典》