Deuteronomy 申命记01
英语课
1These are the words Moses spoke 1 to all Israel in the desert east of the Jordan-that is, in the Arabah-opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.
2(It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.)
3In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the Lord had commanded him concerning them.
4This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who reigned 2 in Heshbon, and at Edrei had defeated Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth.
5East of the Jordan in the territory of Moab, Moses began to expound 3 this law, saying:
6The Lord our God said to us at Horeb, "You have stayed long enough at this mountain.
7Break camp and advance into the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the mountains, in the western foothills, in the Negev and along the coast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the Euphrates.
8See, I have given you this land. Go in and take possession of the land that the Lord swore he would give to your fathers-to Abraham, Isaac and Jacob-and to their descendants after them."
9At that time I said to you, "You are too heavy a burden for me to carry alone.
10The Lord your God has increased your numbers so that today you are as many as the stars in the sky.
11May the Lord , the God of your fathers, increase you a thousand times and bless you as he has promised!
12But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?
13Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you."
14You answered me, "What you propose to do is good."
15So I took the leading men of your tribes, wise and respected men, and appointed them to have authority over you-as commanders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens and as tribal 4 officials.
16And I charged your judges at that time: Hear the disputes between your brothers and judge fairly, whether the case is between brother Israelites or between one of them and an alien.
17Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of any man, for judgment 5 belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it.
18And at that time I told you everything you were to do.
19Then, as the Lord our God commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites through all that vast and dreadful desert that you have seen, and so we reached Kadesh Barnea.
20Then I said to you, "You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
21See, the Lord your God has given you the land. Go up and take possession of it as the Lord , the God of your fathers, told you. Do not be afraid; do not be discouraged."
22Then all of you came to me and said, "Let us send men ahead to spy out the land for us and bring back a report about the route we are to take and the towns we will come to."
23The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.
24They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and explored it.
25Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, "It is a good land that the Lord our God is giving us."
26But you were unwilling 6 to go up; you rebelled against the command of the Lord your God.
27You grumbled 7 in your tents and said, "The Lord hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us.
28Where can we go? Our brothers have made us lose heart. They say, 'The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.' "
29Then I said to you, "Do not be terrified; do not be afraid of them.
30The Lord your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
31and in the desert. There you saw how the Lord your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place."
32In spite of this, you did not trust in the Lord your God,
33who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.
34When the Lord heard what you said, he was angry and solemnly swore:
35"Not a man of this evil generation shall see the good land I swore to give your forefathers 8,
36except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land he set his feet on, because he followed the Lord wholeheartedly."
37Because of you the Lord became angry with me also and said, "You shall not enter it, either.
38But your assistant, Joshua son of Nun 9, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to inherit it.
39And the little ones that you said would be taken captive, your children who do not yet know good from bad-they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it.
40But as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea. "
41Then you replied, "We have sinned against the Lord . We will go up and fight, as the Lord our God commanded us." So every one of you put on his weapons, thinking it easy to go up into the hill country.
42But the Lord said to me, "Tell them, 'Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.' "
43So I told you, but you would not listen. You rebelled against the Lord 's command and in your arrogance 10 you marched up into the hill country.
44The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm 11 of bees and beat you down from Seir all the way to Hormah.
45You came back and wept before the Lord , but he paid no attention to your weeping and turned a deaf ear to you.
46And so you stayed in Kadesh many days-all the time you spent there.
2(It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.)
3In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the Lord had commanded him concerning them.
4This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who reigned 2 in Heshbon, and at Edrei had defeated Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth.
5East of the Jordan in the territory of Moab, Moses began to expound 3 this law, saying:
6The Lord our God said to us at Horeb, "You have stayed long enough at this mountain.
7Break camp and advance into the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the mountains, in the western foothills, in the Negev and along the coast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the Euphrates.
8See, I have given you this land. Go in and take possession of the land that the Lord swore he would give to your fathers-to Abraham, Isaac and Jacob-and to their descendants after them."
9At that time I said to you, "You are too heavy a burden for me to carry alone.
10The Lord your God has increased your numbers so that today you are as many as the stars in the sky.
11May the Lord , the God of your fathers, increase you a thousand times and bless you as he has promised!
12But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?
13Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you."
14You answered me, "What you propose to do is good."
15So I took the leading men of your tribes, wise and respected men, and appointed them to have authority over you-as commanders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens and as tribal 4 officials.
16And I charged your judges at that time: Hear the disputes between your brothers and judge fairly, whether the case is between brother Israelites or between one of them and an alien.
17Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of any man, for judgment 5 belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it.
18And at that time I told you everything you were to do.
19Then, as the Lord our God commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites through all that vast and dreadful desert that you have seen, and so we reached Kadesh Barnea.
20Then I said to you, "You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
21See, the Lord your God has given you the land. Go up and take possession of it as the Lord , the God of your fathers, told you. Do not be afraid; do not be discouraged."
22Then all of you came to me and said, "Let us send men ahead to spy out the land for us and bring back a report about the route we are to take and the towns we will come to."
23The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.
24They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and explored it.
25Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, "It is a good land that the Lord our God is giving us."
26But you were unwilling 6 to go up; you rebelled against the command of the Lord your God.
27You grumbled 7 in your tents and said, "The Lord hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us.
28Where can we go? Our brothers have made us lose heart. They say, 'The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.' "
29Then I said to you, "Do not be terrified; do not be afraid of them.
30The Lord your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
31and in the desert. There you saw how the Lord your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place."
32In spite of this, you did not trust in the Lord your God,
33who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.
34When the Lord heard what you said, he was angry and solemnly swore:
35"Not a man of this evil generation shall see the good land I swore to give your forefathers 8,
36except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land he set his feet on, because he followed the Lord wholeheartedly."
37Because of you the Lord became angry with me also and said, "You shall not enter it, either.
38But your assistant, Joshua son of Nun 9, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to inherit it.
39And the little ones that you said would be taken captive, your children who do not yet know good from bad-they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it.
40But as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea. "
41Then you replied, "We have sinned against the Lord . We will go up and fight, as the Lord our God commanded us." So every one of you put on his weapons, thinking it easy to go up into the hill country.
42But the Lord said to me, "Tell them, 'Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.' "
43So I told you, but you would not listen. You rebelled against the Lord 's command and in your arrogance 10 you marched up into the hill country.
44The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm 11 of bees and beat you down from Seir all the way to Hormah.
45You came back and wept before the Lord , but he paid no attention to your weeping and turned a deaf ear to you.
46And so you stayed in Kadesh many days-all the time you spent there.
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
- Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
- Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
v.详述;解释;阐述
- Why not get a diviner to expound my dream?为什么不去叫一个占卜者来解释我的梦呢?
- The speaker has an hour to expound his views to the public.讲演者有1小时时间向公众阐明他的观点。
adj.部族的,种族的
- He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
- The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
- The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
- He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
adj.不情愿的
- The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
- His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
- He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
- The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
n.祖先,先人;祖先,祖宗( forefather的名词复数 );列祖列宗;前人
- They are the most precious cultural legacy our forefathers left. 它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。 来自《简明英汉词典》
- All of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers. 听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠。 来自《简明英汉词典》
n.修女,尼姑
- I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
- She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
n.傲慢,自大
- His arrogance comes out in every speech he makes.他每次讲话都表现得骄傲自大。
- Arrogance arrested his progress.骄傲阻碍了他的进步。
标签:
申命记
deuteronomy