A form of English characterized by bad translation from Japanese by someone who is decent at translating vocabulary but has a poor grasp of English grammar. Tends to be a word-by-word literal translation with humorous results for native English speakers. Engrish is most common in old video games and anime subtitles.

The term "Engrish" comes from the fact that the Japanese language does not have distinct L and R sounds. They do have a consonant that is roughly somewhere in between these two sounds, but whether this translates to L or R in English depends on the situation (and therefore can be interpreted wrong.)
> All your base are belong to us. (Your bases are all under our control.)
> A winner is you. (You win.)
> Somebody set up us the bomb. (Someone has placed a bomb on our ship!)*
> Make your time. (I have no idea what this means.)
> *PS: The original form of this is "set up us," not "set us up" as most people say it. If you're going to make fun of the bad translation, try to get all the mistakes.

学英语单词
account-keepings
accretions
aconidial
Adinandra drakeana
albaugh
Angell, James Burrill
anisopirol
ANTIARCHII
antisyphilitic treatment
auranthin
Balto-Slavic languages
bihydroguret
brometazepam
capillovirus apple stem grooving virus
carses
catalyst stabilizer
colubridae venom poisoning
cuniculus pacas
debt-for-equity
deepship
dhaka (dacca)
disability sport
ducros
dynamins
embossing roller
etch figures
exonerating
famous painting
fare zone
firo-b
flexible wire
forty fold
four-sided rolling machine
frownless
fuel assembly channel
good quality product
grain-stirring device
habano
hail mitigation
have a crow to pluck pick with someone
istiblennius dussumieri
Jomfruland
Korolevu R.
L.V.
long range program
loxocorniculum nodamiqum
luxara
machoisms
macro crystal
marasco
mcfetridge
Melandryum apricum Roxb.
metal work
Miramichi B.
momilactones
monachorum
mountain srub warbler
name value
nervus obturatorius internus
Nissen hut
NSC-132313
Olyridae
one man grader
operational research for biology
percent make
Petmin
phoonghie
pile vibrosinking method
piola
plicator
policy allowance
polygonum filiforme thunb.
popsicles
population gradation
pseudosternite
radiotransparency
rajabs
ramp plate
reciprocal capacity
reentrants
rest potential
rim tubeless valve hole
sensualising
skeletal lines
slopworks
slum-dweller
sophisticating
syringa sweginzowii koehne. & lingesh.
thornycrofts
tide raising force
tisdall
tissemt (tisemt)
tote road
tubuloglomerular
tulip oak
undergrade food
unincentivized
validum
Victorians
vinoba
von Economo's encephalitis
wage attached to a post