German humour 德国幽默 Get thee to an Institute 闻所未闻的幽默培训 Germans concede that in humour they need professional help 德国人认为幽默需要专门的训练 EVA ULLMANN took her master's degree in 2002 on the part that humour
Mining in Turkey 土耳其采矿进行时 Death underground 地下墓地 The tragedy in Soma will also be felt in politics 在索玛镇发生的悲剧将在政治斗争中再次上演 TURKEY'S prime minister, Recep Tayyip Erdogan, faces public fury a
Rural broadband 乡村宽带 Going underground 埋入地下 Frustrated country-dwellers build their own internet connections 无奈的乡下居民自行建立网络连接 Hold onI'll try you on Skype 别挂,我再试试Skype FUSION splicing is a te
The price of fish 鱼类的价格 Different scales 不同种类有不同情况 Fish are getting more expensive, but they do not all move at the same speed 鱼类的价格一路走高,然而上升的幅度却各不相同。 Upwardly mobile 上浮的鱼
Department stores 百货商店 Chinese takeaway 中式快餐 Old British brands get a lift in Asia 老牌英国品牌搭上亚洲顺风车 CLARKS shoes have more cachet with Chinese shoppers than with British ones. DAKS, an upmarket British clothing
The housing market 房市 Cool it 该降温了 Property prices are rising swiftly. The Bank of England may intervene 房价一路攀登,英格兰银行可能插手 BRITAIN'S housing market is like food in a microwave, says Spencer Dale, the chief e
Urban beekeeping 乡村饲蜜 Honey monsters 蜜怪 City dwellers cultivate a taste of the country 城市居民培养出乡村嗜好 A new kind of pinstripe 新型细条纹 WHEN Camilla Goddard first started to keep bees in London, it was difficult t
Politics 英国政治 Winding down 时钟停摆 Over a year before the general election, Parliament is already clocking off 大选后一年多,议会已像时钟一样停摆 PARLIAMENT feels different from usual. The lobbies and corridors are quiet
Ever-smaller offices 紧缩的办公室 Pressed suits 正如缩水套装 Feeling a bit cramped? Blame management theory 挤?都是管理学惹的祸 PROJECT gold and Project Nexus sound like plans for bank heists or military assaults. In reality, t
Military reform 军队改革 No go, GOCO 政府拥有、承包商运营计划被搁置 Why a bold plan to privatise military procurement fell apart 国防采购私有化的壮举为何惨遭失败 Can we turn this thing around? 这事行得通吗?
Local television 地方电视台 Small-town views 小城眼光 The fruits of government meddling in the television market 政府干预电视市场的后果 FOR more than a decade staff and media students at the Grimsby Institute, a college in Lincoln
Dying at home 家中安息 Home help 家庭援助 The government wants you to have a comfortable (and cheap) death 政府愿您安乐(又经济)的告别人世 Still, it's better than hospital 家还是比医院好 DEATH comes to all, but some ar
Madrid 马德里 Stinky 臭气熏天 Cleaners on strike in Spain's capital 西班牙首都马德里的清洁工罢工了 THE paint is fresh at Creme Delacreme, a chic new restaurant on the fringes of Madrid's bustling Chueca district. But a rancid, s
Graffiti 涂鸦 The writing's on the wall 墙上文化 Having turned respectable, graffiti culture is dying 涂鸦文化获得体面,然濒临灭绝 LONDON'S fastest-changing art gallery is hidden in a sunken ball court on a housing estate in Stock
The church in Germany 德国教堂 Bishop of bling 奢华的主教 Episcopal extravagance fuels criticism of state-financed churches 主教的土豪作风激发了对国家资助教堂的批评 THE faithful of Limburg, a diocese in Hesse, have been p
London Fashion Week 伦敦时装周 Rags to riches 朱门华裳 British fashion is becoming more hard headed 英国时尚产业跨入高端大气上档次时代 The Delevingne effect 卡拉迪瓦伊的美女效应 WITH its whirl of frocks, models and
Rustbelt Britain 英伦衰城 The urban ghosts 都市阴魂 These days the worst urban decay is found not in big cities but in small ones 当下,小城市而非大城市的都市衰败现象最为严重 WHEN recession hit Hartlepool in 2008 it hit
Shisha lounges 水烟休息室 Hubble, bubble 水烟幻想 Young British Asians have adapted an Arab tradition 年轻的亚裔英国人已经适应了阿拉伯传统 Does your mother know that you're out? 你的妈妈知道你外出了吗? MANY par
Whisky 威士忌 Mine's an English 我的来自英国 Taking on one of the world's most powerful brands 承担一个世界上最强大的品牌 WITH its lofty peaks, peaty water and the steady drip of rain on heather, Bassenthwaite seems an ideal pla
Rural thefts 农场里的失窃案 On the lamb 与羊有关 The revival of an old crime 旧罪新犯 CRIME has been falling in Britain since the mid-1990s, with very few exceptions. Police fret about rising online fraud and phishing scams perpetuated
- 经济学人:日本的刑事司法 屈打成招
- 经济学人:美国堕胎问题 重返公堂(上)
- 经济学人:沙特阿拉伯的女人们(上)
- 经济学人:社会工作者 关爱为上
- 经济学人299:飞行安全 事故连绵不绝
- 经济学人300:梵蒂冈和土耳其 永世铭记
- 经济学人301:房产问题 为何怨声载道?
- 经济学人302:伊拉克的基督徒 几近消失
- 经济学人304:塞拉利昂的宗教 对他们而言都是幸福的事情
- 经济学人307:苏格兰的民族情怀 烦心乱意
- 经济学人308:德国政治 消失的极右领袖
- 经济学人309:警察与紧缩 下降趋势
- 经济学人310:社会的改变 弱男子
- 经济学人311:美国的公司税 如何阻止歪曲的误解
- 经济学人312:卫星 下一个太空
- 经济学人303:疯狂汽车秀 高辛烷值的滑稽
- 经济学人288:结婚 独生子女政策如何改变了中式婚礼
- 经济学人289:威斯敏斯特宫 纸牌屋
- 经济学人290:苏格兰的工程 从轮船到卫星的发展
- 经济学人291:美国拉美裔族群 如何调动美国的活力
- 经济学人:日本的刑事司法 屈打成招
- 经济学人:美国堕胎问题 重返公堂(上)
- 经济学人:沙特阿拉伯的女人们(上)
- 经济学人:社会工作者 关爱为上
- 经济学人299:飞行安全 事故连绵不绝
- 经济学人300:梵蒂冈和土耳其 永世铭记
- 经济学人301:房产问题 为何怨声载道?
- 经济学人302:伊拉克的基督徒 几近消失
- 经济学人304:塞拉利昂的宗教 对他们而言都是幸福的事情
- 经济学人307:苏格兰的民族情怀 烦心乱意
- 经济学人308:德国政治 消失的极右领袖
- 经济学人309:警察与紧缩 下降趋势
- 经济学人310:社会的改变 弱男子
- 经济学人311:美国的公司税 如何阻止歪曲的误解
- 经济学人312:卫星 下一个太空
- 经济学人303:疯狂汽车秀 高辛烷值的滑稽
- 经济学人288:结婚 独生子女政策如何改变了中式婚礼
- 经济学人289:威斯敏斯特宫 纸牌屋
- 经济学人290:苏格兰的工程 从轮船到卫星的发展
- 经济学人291:美国拉美裔族群 如何调动美国的活力