Science and Technology Mimicry The first sparrowhawk of spring 科技 模仿 春天第一只雀鹰 To obtain better access to warbler nests, cuckoos mimic raptors 为了更好地抢占莺的巢穴,杜鹃通常会模仿成猛禽的样子 THE resembl
Science and Technology Seismology and tsunamis Making waves 科技 地震学与海啸 掀起新浪潮 A better tsunami-prediction system is now under development 更精准的海啸预测系统现已在开发中 GEOLOGISTS have long known that some ma
Science and Technology Healthy living Mind and body 科技 健康生活 身与心 The reason loneliness could be bad for your health 孤独会对你的健康不利的原因 SCIENCE has many uses, but it doesn't often produce handy pick-up lines. 科学
Science and Technology Avian malaria and climate change Bite the birds 科技 禽虐与气候变化 鸟类受害 Malaria among birds is becoming more prevalent 鸟类中的疟疾感染越来越多 MOSQUITOES, which carry malaria parasites, like the w
Science and Technology Palaeontology Remember the tooth 科技 古生物学 牙齿的痕迹 A link is made in an ancient ecosystem 古代生态系统中的线索 WHO ate whom in the food chains of the past is rarely clear. 在古代谁以吃谁为生是
Science and Technology Monitor Bright sparks 科技 观察 生气勃勃者 Innovation Awards: We invite nominations for our annual prizes recognising successful innovators in seven categories 创新奖:我们邀请在七个领域中有成功创新的
Science and Technology Mimicry The first sparrowhawk of spring 科技 模仿 春天第一只雀鹰 To obtain better access to warbler nests, cuckoos mimic raptors 为了更好地抢占莺的巢穴,杜鹃通常会模仿成猛禽的样子 THE resembl
Science and Technology Monitor Caught in a BEAR hug 科技 观察家 落入BEAR怀抱 Robotics: A newly designed robot can recover casualties from battlefields, and might also be able to make itself useful to soldiers in other ways 机器人技术:一
Science and Technology Materials science Stronger when stricken 科技 材料科学 越敲越结实 A new material that gets stiffer when it is stressed 一种受外力时硬度提高的新材料 ONE of the valuable properties of bone is that when it
Science and Technology Intelligence testing Who are you calling bird-brained? 科技 智力测试 叫谁是笨蛋呢? An attempt is being made to devise a universal intelligence test 人类正尝试设计一种通用的智力测验 WHAT is the IQ o
Science and Technology Palaeontology Splay-footed, not flat-footed 科技 古生物学 不是扁平足而是八字足 A new fossil shows that evolution does not always mean change 新发现的化石显示,进化并不总意味着变化 WHEN a coela
Science and Technology Healthy living Mind and body 科技 健康生活 身与心 The reason loneliness could be bad for your health 孤独会对你的健康不利的原因 SCIENCE has many uses, but it doesn't often produce handy pick-up lines. Rece
Science and Technology Greenhouse-gas monitoring Not hot air 科技 温室气体监测 而非热空气 A new, private initiative should help show which gases come from where 一项新的私人倡议或许能够表明各种气体从何而来 IN 1955 a
Science and Technology Prevention of cancer Wonder drug 科技 预防癌症 特效药 Aspirin continues to amaze 阿司匹林让人吃惊的另一面 FOR thousands of years aspirin has been humanity's wonder drug. 几千年来,阿司匹林就一直是
Science and Technology The fight against AIDS HIV's slow retreat 科技 与艾滋病之战 艾滋病的缓慢退却 One of the world's worst plagues is giving ground 抗击艾滋病:显现曙光 THE timing of the pope's much-discussed change of pos
Science and Technology Cancer and obesity Malignant flab 科技 癌症与肥胖 恶性松弛 At last, an understanding of how overeating causes cancer 吃得过多如何导致癌症 OVERWEIGHT women are more likely to develop breast cancer than lean
Science and Technology Palaeontology Splay-footed, not flat-footed 科技 古生物学 八字足,而非平足 A new fossil shows that evolution does not always mean change 一个新的化石表明:进化并不总是意味着改变 WHEN a coelacan
Science and Technology A not-so-hard graft 科技 一个不那么难的移植 Transplantable blood vessels can now be grown as desired 可移植的血管现可随意培育 Medical technology 医学技术 ANOTHER advance in the emerging technology of
Technology Collective behavior Follow my leader 科技 集体行为 跟领导走 A group's intelligence depends in part on its members'ignorance 群体智慧部分依赖于群体成员的愚昧 HUMAN beings like to think of themselves asthe animal ki
Technology Going underground 科技 去地球深处 A project to reveal more about all the carbon on Earth 一个将会揭示更多关于地球上所有碳的秘密的项目 THE carbon cycle is the stuff of school books. 碳的循环在学校教科书中
- 经济学人271:儿童智力发展 睡前故事
- 经济学人270:法医动物学 保护大象刻不容缓
- 经济学人269:药物研究 毒类药品
- 经济学人268:干细胞的应用 特效医学
- 经济学人267:测量 质量效应
- 经济学人266:传递热量 良好的传导
- 经济学人278:微生物组学 病毒防护
- 经济学人273:六十年代的未来技术 远去的雷鸟号
- 经济学人274:模拟海啸 岛国的危险
- 经济学人275:电梯和摩天大楼 另一个高耸入云的俱乐部
- 经济学人276:动物行为 猩球探秘
- 经济学人277:癌症治疗 查理检查站
- 经济学人279:密码术 量子之慰
- 经济学人280:侵略性物种 棘手问题
- 经济学人281:照本宣科
- 经济学人282:心脏疾病与微生物
- 经济学人283:流感病毒与合成生物学 向病毒行进
- 经济学人272:安全行驶 时刻看路
- 经济学人289:怎样成为扑克牌高手 诀窍之一
- 经济学人288:生物技术专利 自然正义
- 经济学人271:儿童智力发展 睡前故事
- 经济学人270:法医动物学 保护大象刻不容缓
- 经济学人269:药物研究 毒类药品
- 经济学人268:干细胞的应用 特效医学
- 经济学人267:测量 质量效应
- 经济学人266:传递热量 良好的传导
- 经济学人278:微生物组学 病毒防护
- 经济学人273:六十年代的未来技术 远去的雷鸟号
- 经济学人274:模拟海啸 岛国的危险
- 经济学人275:电梯和摩天大楼 另一个高耸入云的俱乐部
- 经济学人276:动物行为 猩球探秘
- 经济学人277:癌症治疗 查理检查站
- 经济学人279:密码术 量子之慰
- 经济学人280:侵略性物种 棘手问题
- 经济学人281:照本宣科
- 经济学人282:心脏疾病与微生物
- 经济学人283:流感病毒与合成生物学 向病毒行进
- 经济学人272:安全行驶 时刻看路
- 经济学人289:怎样成为扑克牌高手 诀窍之一
- 经济学人288:生物技术专利 自然正义