时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:经济学人科技系列


英语课

   Science and Technology Intelligence testing Who are you calling bird-brained?


  科技 智力测试 叫谁是笨蛋呢?
  An attempt is being made to devise a universal intelligence test
  人类正尝试设计一种通用的智力测验
  WHAT is the IQ of a chimpanzee? Or a worm? Or a game-show-winning computer program? Or even an alien from the planet Zaarg who can learn any human language in a day, can beat grandmasters ten at a time and can instantly factor the products of large prime numbers?
  黑猩猩、蠕虫或用于智力竞赛的计算机程序,甚至是来自Zaarg星球的外星人(外星人能在一天内学会任何一门人类语言,每次都能赢棋类大师10分,能立即分解出大质数的因子),它们的智商是多少呢?
  At the moment it is impossible to say.
  当问到这类问题,没有人能回答出来。
  IQ tests depend on language, and even Watson, a computer program that beat two human contestants 1 in a special edition of "Jeopardy 2!" (an American quiz show) on February 16th, does not have a perfect command of English.
  IQ测试依赖于语言,而且就算是Watson系统对英语也不是了如指掌(2月16日,Watson系统在美国智力竞赛"Jeopardy!"的特别节目中击败了两名人类对手)。
  In any case there is, at the moment, no meaningful scale on which non-human intelligence can be compared with the human sort.
  但不管怎么样,现在还没有一个有意义的标尺能用于任何非人类和人类智商的比较。
  The most famous test for artificial intelligence is that devised by Alan Turing, a British computing 3 pioneer.
  最著名的人工智力测试是由英国计算科学先驱阿兰图灵(Alan Turing)设计的。
  To pass the Turing test, and thus be considered intelligent, a program must fool a human being into believing that it is another human being.
  为了通过图灵测试,机器中的程序必须使对方(人类)误以为它也是一个人类,且如果机器通过了测试,该机器就被认为是人工智能。
  But the Turing test still requires the program to share a language with the tester and, because it is all or nothing, cannot be used to rank different forms of artificial intelligence against one another.
  但图灵测试仍要求程序和测试者使用相同的语言。并且由于测试的结果是"是"或者"否",因此不能用于不同形式人工智能间的评级。
  Jose Hernandez-Orallo of the Polytechnic 4 University of Valencia, in Spain, and David Dowe of Monash University, in Australia, think they can do better than this. They believe not only that a universal scale of intelligence can be devised, but also that it can be assessed without reference to language.If they are right, an insult like "bird-brained" will, in the future, be finely calibrated 5.
  来自西班牙瓦伦西亚理工大学的Jose Hernandez-Orallo和澳大利亚莫纳什大学的David Dowe认为他们能设计出比图灵更完善的测试。他们相信不仅能设计出可通用的智商标尺,而且测试可以与语言无关。如果真能如他们所说,那么将来就可以精确计算出"愚蠢"的程度了。
  Dr Hernandez-Orallo and Dr Dowe, both computer scientists, propose to make their measurement by borrowing a concept called Kolmogorov complexity 6 from information theory, a branch of computer science.
  Hernandez-Orallo博士和Dr Dowe博士都是计算机科学家,他们提出:借用信息论(计算机科学的一个分支)中的Kolmogorov复杂度概念来实现测量。
  The Kolmogorov complexity of a computer's output is the shortest possible program (measured in the binary 7 digits 8 that lie at the bottom of all computer code) that could produce that output.
  计算机输出的Kolmogorov复杂度是指能产生该输出的可能最短程序(基于计算机代码的二进制位数)。
  On this measure, an entity's intelligence would be measured by the Kolmogorov complexity of the most complex tests it can solve—a clear, numerical value.
  在这种设计下,可以通过最复杂测试的Kolmogorov复杂度来测量一个实体的智商。
  In practice, calculating the true Kolmogorov complexity of a system is almost impossible.
  实际上,要正确计算出系统的Kolmogorov复杂度几乎是不可能的。
  But an approximation can be made. And that, the researchers reckon, will be good enough.
  但可以计算出它的近似值。而对研究人员的估算工作而言,近似值也就足够了。
  The actual tests would employ the well-honed methods of operant conditioning, developed initially 9 on pigeons, in which the test subject has first to work out what is going on by trial and error.
  实际的测试会采用精确的操作性条件反射方法,测试对象首先要清楚实验的过程和错误。
  As in operant conditioning, correct responses would be ewarded—by money, perhaps, for a human being; by bananas for a chimpanzee or by the numerical value itself for an appropriately programmed computer.
  在操作性条件反射中,正确的反射响应将得到奖励——对人而言可能是金钱,对黑猩猩而言是香蕉,对可编程计算机而言则可能是数值本身。
  If the test were noughts 10 and crosses, the test-taker (if it had never seen the game before) would first have to work out that the game is won by getting three in a row on a 3-by-3 grid 11, before actually going on to play.
  如果测验是画圈叉游戏,则在进行游戏之前测试参与者(假定他们从没听说过圈叉游戏)首要要弄懂在3X3的网格中,3个格连成一行就赢得游戏了。
  A chimpanzee might not manage a test of this level of complexity, but could, maybe, work out the idea of three-in-a-row when only a single row was involved.
  黑猩猩可能没办法理解这种复杂度等级的测验,但当只有一行时,它们也许就可以明白"3格-1行"的概念了。
  Chess, though, would surely be beyond it (and probably beyond most people, too, if they did not already know the rules).
  而象棋的难易度远超过黑猩猩的理解程度(可能也超过大多数人的理解,如果他们并不知道象棋规则的话)。
  Games like draughts 12 and dominoes would lie somewhere in between.
  西洋跳棋和多米诺骨牌这类游戏的难易程度则介于圈叉和象棋之间。
  In fact Dr Hernandez-Orallo and Dr Dowe do not plan to use existing games. Instead they are employing a computer to enerate novel games and patterns.
  实际上,Hernandez-Orallo博士和Dowe博士计划采用计算机产生的新游戏和新花样来代替已有的游戏。
  Their approach eliminates human bias 13.
  他们的方法消除了人类的偏见,
  It also allows them to generate tests with any level of complexity they like—even ones that are far beyond the ability of humans to complete.
  同时也允许产生任何复杂度等级的测验——甚至可以是远超过人类能力的。
  When it comes to testing the tests, then, aliens from the planet Zaarg will be particularly welcome to apply.
  当可以进行测试时,特别欢迎来自Zaarg星球的外星人。

n.竞争者,参赛者( contestant的名词复数 )
  • The competition attracted over 500 contestants representing 8 different countries. 这次比赛吸引了代表8个不同国家的500多名参赛者。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency. 两位候选人最终成为总统职位竞争者。 来自《简明英汉词典》
n.危险;危难
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
n.计算
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
adj.各种工艺的,综合技术的;n.工艺(专科)学校;理工(专科)学校
  • She was trained as a teacher at Manchester Polytechnic.她在曼彻斯特工艺专科学校就读,准备毕业后做老师。
  • When he was 17,Einstein entered the Polytechnic Zurich,Switzerland,where he studied mathematics and physics.17岁时,爱因斯坦进入了瑞士苏黎士的专科学院,学习数学和物理学。
v.校准( calibrate的过去式和过去分词 );使标准化;使合标准;测量(枪的)口径
  • Power pesticide dusters can be calibrated and used to apply pertilizer. 动力杀虫剂可以调整用来施肥。 来自辞典例句
  • The flexible diaphragm is connected to a plat cantilever-calibrated spring. 柔韧的膜片一扁平的悬臂校正弹簧相连。 来自辞典例句
n.复杂(性),复杂的事物
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
adj.二,双;二进制的;n.双(体);联星
  • Computers operate using binary numbers.计算机运行运用二进位制。
  • Let us try converting the number itself to binary.我们试一试,把这个数本身变成二进制数。
n.数字( digit的名词复数 );手指,足趾
  • The number 1000 contains four digits. 1000是四位数。 来自《简明英汉词典》
  • The number 410 contains three digits. 数字 410 中包括三个数目字。 来自《现代英汉综合大词典》
adv.最初,开始
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
零,无,没有( nought的名词复数 )
  • A million is written with six noughts. 一百万写出来有六个零。
  • Using binary notation is in fact just manipulating ones and noughts. 使用二进制标号法实际上只运用1和0两个数。
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅
  • In this application,the carrier is used to encapsulate the grid.在这种情况下,要用载体把格栅密封起来。
  • Modern gauges consist of metal foil in the form of a grid.现代应变仪则由网格形式的金属片组成。
n. <英>国际跳棋
  • Seal (up) the window to prevent draughts. 把窗户封起来以防风。
  • I will play at draughts with him. 我跟他下一盘棋吧!
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见
  • They are accusing the teacher of political bias in his marking.他们在指控那名教师打分数有政治偏见。
  • He had a bias toward the plan.他对这项计划有偏见。
标签: 经济学人 智力
学英语单词
AACRAO
acceptance of materials report
airdrying
angle beam ultrasonic examination
arthrodia
automatic water quality monitor
balancing layer
Ban Huai Pong
Banbān, 'Irq
brand marketing
buyout repo
cantilever hood
carbohydrate recognition domain
cauterisations
ceramic fiber felt
complex value
constringence
correctly
counter-clockwise rotation
crystal fiber laser
cuneiform bones
dielectric membrane
doctuss
drynursed
duckish
effective distortion
epic film
fashion element
flat sliding
fund warrant
gauge glass cutter
geologic-topographic map
get an egg on the head
go flatting
gollania varians (mitt) broth
grand pas de basque
herringboning
high pressure arc discharge
histabutyzine
horizontal filter
hot isostatic bonding
hypotyposes
Iatrobdella
induction field
infective stricture of ureter
Intermarket spread swaps
isentropic procedure
Kharabali
kinetic energy in rotation
Krivorozh'ye
lea management
magnetic instrumentation tape
magnetic original
Max Perutz
methoxylvalue
Monggo
motor gliders
MVCF
nasus cartilagineus
negative ignore gate
nepro
not care for
osteogeny
paccha
parjure
pass-port
perforated wall
perore
Philodemus
pooling
pretype
proteinomimetic
regular closed subset
remede
repairable system
restricted publication
ride the bench
robbinss
root/shoot ratio
rozinski
runner-up finish
Santa Irene
secant conic chart
second law of motions
Shetland sheep dog
shunt coil
slave pedestal
soil water belt
spindle drive
super-duty fire clay
superheater external covering
ticketsnow
trival
tunkhannock
Ucar
weak topology
weighted squared error loss function
wet crepe
whip-fish
white clover
Zamboanguita
zdpr