时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-结婚大作战


英语课

  [00:04.80]What did you just say? 你说什么?

[00:06.84]I said your wedding should be very scared right now. 我说你的婚礼现在应该感到害怕了

[00:12.00]If I were your wedding, I’d sleep with one eye open. 如果我是你的婚礼 我睡觉都不敢闭上眼睛

[00:14.88]Why don’t you just save your threats for Daniel? 你干嘛不留着你的威胁给丹尼尔听?

[00:18.72]After all, isn’t that how you got a proposal out of him? 你不就是这样才让他求的婚?

[00:21.72]That’s how I did it.        Your wedding can suck it. 我就是这么搞定的      操你的婚礼

[00:25.60]What did you just say? My wedding can suck it? 你说什么? 操我的婚礼?

[00:26.40]- I said your wedding can suck it. - Your wedding can s- be- 我说操你的婚礼    你的婚礼会

[00:29.60]I mean, yours can be, um- 我要说 你的会

[00:33.96]Can-Can be, uh- 会 会是

[00:34.44]not that- 不是这个

[00:37.76]Please. 拜托

[00:42.80]Bye, ladies.       Hey, Liv. 再见 女士们      嘿 丽芙

[00:44.52]Yes. 什么

[00:46.36]Your wedding will be huge. 你的婚礼会是个巨型的

[00:49.88]Just like your ass 1 at prom. 就跟毕业舞会时你的屁股似的

[00:54.36]We’re done. 我们玩完了

[00:58.80]6月6号 周六 5点

[01:00.20]6月6号 周六 5点

[01:02.00]奥利维亚·本纳和丹尼尔·威廉姆斯 婚礼请柬

[01:05.20]5.00, Saturday,june 6. Done. 6月6号 周六 5点 定好了

[01:09.56]Done.       Good. 好了     很好

[01:12.20]Now we just have to find you another maid of honor, uh, and fast. 现在我们只要尽快给你重找一个伴娘就行了

[01:16.52]You’ll be spending more time with her than with the groom 3. 你和她呆在一起的时间会比跟新郎的都长

[01:16.88]My friends won’t take sides. 我的朋友不想偏袒任何一方

[01:19.00]Who says it has to be a friend? 谁说必须是朋友了?

[01:23.48]Yeah. Maid of honor. Maid of honor. 是的 是伴娘 伴娘

[01:26.72]Yeah. We were so close in law school. 是啊 我们在法学院的时候那么要好

[01:29.52]That study group was nuts. 那个兴趣组真是太傻了

[01:31.52]Oh, sweetie, you are my second cousin’s best friend. 噢 甜心 你是我二堂姐最好的朋友

[01:34.80]Of course you were at the very top of my maid of honor list. 你当然是我伴娘的首选

[01:37.40]Honestly, Carla. Caitlin? 真的 卡拉 凯特琳?

[01:39.68]Erin, no. I did not sleep with him. 爱瑞琳 不 我没跟他上过床

[01:45.40]All right, okay. I did, actually. 好吧 我是跟他睡过

[01:47.40]Once. Twice. 一次 就两次

[01:51.60]What difference does it make? He was a loser, and he was lousy in- 这有什么影响? 他是个废物 很差劲

[01:57.96]You did? Really? I didn’t hear that- 是吗? 真的? 我没听说

[02:01.56]Two kids? Wow. You guys must have had really cute kids. 生了两个孩子? 你们的孩子肯定很可爱


  [02:04.12]Uh, yeah. Tell him I say hi, and- 是啊 替我跟他问好

[02:08.40]Actually, I’m hopping 4 into a cab, so I’m gonna give you a call a little later. 我正上出租呢 回头再给你打电话

[02:16.16]Kevin?       Yeah? 凯文?      什么?

[02:23.28]I’d like to promote you- 我想给你升职

[02:25.56]to mister of honor. 升成男伴娘

[02:29.96]Do I get- Is-Is it, like, a pay thing? 我有 这 这 给钱的吗?

[02:31.96]No.just- It’s just an honor. 不 就是种荣誉

[02:35.92]Uh, have a classmate read your draft. I think that’s a great idea. 让你的同学读读你的稿子 我觉得这主意很好

[02:39.92]Because by letting a classmate read your draft- 因为通过让同学读你的稿子

[02:41.88]Oh, thank God. All right. You guys finish the rest of this. 感谢上帝 好了 你们把剩下的完成了

[02:46.24]Just read it yourselves. 自己读就行

[02:47.72]Did you get my note?       Yeah. 你看到我留的条了吗?      是的

[02:49.72]Can you take my late bus patrol today? 你今天能帮我做晚班车的巡视吗?

[02:52.72]Sure. 当然

[02:56.08]Deb?       Yeah? 德比?     什么?

[02:58.16]Yeah? 什么?

[03:01.56]I know we’re not exactly friends-       We’re not? 我知道我们算不上朋友    不算吗?

[03:04.68]Then why am I always doing you favors?      You never do me- 那我为什么老要帮你的忙?     你从来没

[03:07.84]Never mind. 没什么

[03:10.92]How’d you like to be my maid of honor? 你愿意当我的伴娘吗?

[03:13.48]Do I get to pick out my own dress? 我能自己选礼服吗?

[03:15.48]I tend to draw the eye, so it’s gotta be good. 我想引入注意 所以衣服必须好

[03:18.00]Absolutely. 当然

[03:20.04]I mean, you know, I might make some suggestions, but- 也许我会给些建议 但是

[03:21.04]Oh, you know, I’m really swamped though. I’d need a lot of help. 但是我现在事真的很多 很需要帮忙

[03:26.72]What do you think the bride is for? 你以为新娘是干什么用的?

[03:28.72]To make the maid of honor’s life easier, right? 就是为了让伴娘更轻松的 对吗?

[03:31.12]I mean, come on. Please. 好吧 拜托了

[03:32.56]Aw. All right. Since you begged- 好吧 既然你都求我了

[03:37.68]Okay.       I’ll be your maid of honor. 好的     我会给你当伴娘的

[03:37.92]It’s gonna be great. 会很棒的

[03:41.52]It’s gonna be great. 会很棒的

[03:49.20]Hey, can I make a suggestion? 我能提个建议吗?

[03:51.16]Have you ever heard of""pee-not gree-gio’’? 你们听说过"皮诺基欧"吗?

[03:57.12]It’s this really nice white wine. 是种很好的白葡萄酒

[03:59.64]It’s very elegant. 非常有品位

[04:03.20]Now, your music is-       Yes. 你的乐队      是的


  [04:05.20]still pending 2, and, sadly, D.j. Humble 5 is no longer available on that date. 还没定下来 很遗憾 韩波那天没空

[04:10.88]Oh? But he and I had a deal- in principle. 但是他跟我说好了啊 算是吧

[04:15.00]I can’t give you her name, of course. 当然 我不能告诉你她的名字

[04:15.96]Yes, well, one of my other brides outbid you. 我这的另一个新娘开了更高的价

[04:19.92]That bitch! 那个贱人

[04:21.08]Not you. No, a different one. 不是你 不 是另一个

[04:24.96]A person. 一个人

[04:30.96]God, she’s scary. 天 她胆真小

[04:32.80]You don’t think that Liv-     Yeah, I do. 你不是觉得丽芙    不 我是那么想的

[04:34.64]No. No. She knew how much that meant to me. 不 不 她知道那对我意味着什么

[04:37.08]- It’s too cruel. It’s too mean-spirited. - Too in character? 这太残忍了 她真是刻薄

[04:41.16]Hang on. Wait. 等等

[04:43.16]Didn’t you tell me she’s wearing a Vera Wang? 你是不是跟我说过她的婚纱是王薇薇的?

[04:45.76]Yes.        I read those run really tight... 是的      我听说那牌子的很紧身

[04:50.64]and she’s kind of an ex-heifer. 而她曾经胖得跟牛似的

[04:52.20]No. No, she’s- 不 不 她

[04:55.40]She’s- Little bit. 她是有点



1 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
2 pending
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
  • The lawsuit is still pending in the state court.这案子仍在州法庭等待定夺。
  • He knew my examination was pending.他知道我就要考试了。
3 groom
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
4 hopping
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
学英语单词
-d
address of region definition block
adhesive cell
afferent neuron
alperson
American wine
arbori-
artistic ceramics
associtation polymer
automatic switchboard
bandar murcaayo
bellow minimum
bisolven
bisymmetry
blanking machine
boon companions
bullfist
ca.circa
camponotus rothneyi tainvanae
carbinolamine
CCL-25
center line of T/G foundation
ceraceous
cloves
coagulase-positive
cockier
coinage strip
color stimulus
communications bug monitors
cracking thermal
cresorcyl
cut one loose
cutesy pie
deer-necks
direction error
Dolbeault complex
encyonema minutum
euth
fable decoration
fibroepitheliomata
fish hawks
get one's ducks in a row
gordy
hafiz
hard area
Harthacanute
haversian
hay grab with monorail troley
hernia taxis
Hyalosponigae
Ilex wattii
indian lettuces
initial terminal
intensity of irradiation
Krustpils
lay planning
levus
linear earthquake
little does someone know
maintain state
malmoret
manual backup
medium power
multiplier flock
neuromyotonic
nimbiol
oligoastrocytomas
oversight costs
para-Bromdylamine
poverty traps
predictable signal instrument
print works
procommunists
pushovers
pyrops candelaria
quenelles
reaper-chopper
Recombination-repair
renewing the oil
Salvia brachyloma
scale adjustment
scorpion bite poisoning
shoe collar
squirt cut
statement of changes in surplus
steinbruck
sylvaticums
tail assembly
tapered-tooth gear
terminal capacitive load
thenychlor
throw one's weight behind
towers over
transcendality
water absorption capacity
weebles
well-moralized
wheeled dry powder fire extinguisher
why'd
word count
X-ray technic-film
younghede