时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-结婚大作战


英语课

  [00:03.12]Oh, honey. 甜心

[00:08.12]It’s not just about the hair. 不只是头发

[00:14.56]I’m mad because maybe she’s right. 我生气是因为也许她说得对

[00:16.24]And it’s exhausting having to try to be perfect all the time. 要时刻保持完美让人精疲力尽

[00:22.44]That’s how I held it together ever since I was a kid. 我从孩子起就是这么过来的

[00:24.64]I figured nothing- nothing bad would happen again if I was just... 我以为如果我能总是领先所有人 所有事一步

[00:29.72]one step ahead of everything and everybody, all the time. 就不会再有坏事发生了

[00:34.44]Life isn’t perfect, hon. 生活不是完美的 甜心

[00:40.20]It’s messy. 就是一团糟

[00:46.52]You’re right. 你是对的

[00:49.56]I mean, I was gonna be perfect for you... 我本打算为了你而完美

[00:51.56]but now that you say it’s impossible- Hey. 但既然你都说了是不可能的 那

[00:52.04]No, you don’t. No, you don’t have to be perfect. 不 你不用 你不用做最完美的

[00:56.24]I’ve always wanted a human wife. 我想要的就是个活生生的妻子

[01:00.72]Yeah, the other ones are just...too hard to inflate 1. 其他的 都太难伺候了

[01:08.68]Hey.       Hey. 嘿     嘿

[01:10.72]Almost back to normal, huh?      I know, right? 差不多正常了 哈?     我知道 是吧?

[01:14.44]I have, like, one layer of skin left, but that should be okay for our wedding. 大概还有一层残留 但是举行婚礼应该可以了

[01:17.68]So, oops, sorry, Liv. 抱歉了 丽芙

[01:19.68]I wish I had pictures. You know? 有照片就好了 知道吗?

[01:21.88]It’s like I was up there, and there’s this spotlight 2, and when I hit that rope- 我在台上 打着聚光灯 当我跳上那绳子时

[01:28.56]Oh, my God!       Hey! Enough, enough, enough! 哦 我的天      嘿 够了 够了

[01:31.44]I’ve heard this story 10,000 times, Emma. 这故事我都听了成千上万遍了 艾玛

[01:34.92]You’ve been acting 3 a little wild lately. Okay? 你最近有点太疯狂了 知道吗?

[01:35.40]And I’m tired of it. So knock it off. 我已经厌烦了 别再这样了

[01:39.28]Lately you’ve been very mad and tense and excited. 最近你总是怒气冲冲 神经质还莫名兴奋

[01:42.84]You know what? I just don’t know how to deal with this. 你知道吗? 我不知道该怎么应对

[01:44.84]And quite frankly 4, you have me questioning whether or not... 说老实话 你让我开始怀疑

[01:46.72]this is something about- to do with the wedding or if this is permanent. 这只是因为婚礼还是你会长期这样

[01:50.12]Um, well, Fletcher, it is kind of permanent. You know? 弗莱彻 这算是长期的 知道吗?

[01:53.80]It is possible that I might be mad or tense or excited  在未来40年里 有可能我会不只一次


  [01:57.80]more than once in the next 40 years. 生气 神经质 或者莫名紧张

[01:59.20]Is it? Really? You know what? You’re doing it right now. 是吗? 真的? 你知道吗? 你现在就已经开始了

[02:00.36]What?       You’re being, not, I mean, not bitchy, but- 什么?      虽然还算不上下贱 但是

[02:05.84]I said "not bitchy." But you’re right there in that neighborhood. 我说的是"算不上下贱" 但是你也快了

[02:08.92]You should have the cab,like, take a U-turn... 你应该叫辆出租 来个大调头

[02:10.96]drop you off at Pleasant and Nice, where we met. 然后在礼貌且善良处下车 我们是在那认识的

[02:11.56]Are you upset because of this thing with Liv, or because I’m having feelings? 你不高兴是因为我和丽芙的事 还是因为我有情绪?

[02:15.84]Totally.        Because it’s kind of hard to read you. 正是      因为要搞清楚你的意思有点难

[02:17.96]My God! That’s totally it. I’m upset because you have feelings. You nailed it. 我的天 正是如此 我不高兴是因为你有情绪  你说对了

[02:21.84]Okay. So in other words, then don’t have so many feelings,  好吧 那换句话说 我不能有情绪

[02:22.40]but if I do, don’t show ’em. 即使有也不能表现出来

[02:29.08]Do you realize- Do you know how hard this is for me? 你没意识到 你知道这对我最近有多难过?

[02:29.88]You haven’t tried yet.  你都没尝试一下

[02:32.04]I don’t even know who you are. 我甚至都不知道你是谁了

[02:35.20]You have not even tried to ask me about how I’m feeling. 你都没试图问过我的感受

[02:36.00]I’m so confused. 我自己也茫然失措

[02:40.60]I don’t even know who you are. 我甚至都不知道你是谁了

[02:41.68]All right? I don’t want to talk. 行了吗? 我不想谈了

[02:55.64]It’s a tense time. We’re fine. Whatever. I was gonna go to the gym. 现在是非常时期 我们没事 我是打算去健身馆

[02:59.72]Bye. 再见

[03:23.32]~ The blank pages of my diary ~ ~ 我日记中空白页 ~

[03:30.88]~ That I haven’t touched since you left me ~ ~ 至从你走后我就没再触碰 ~

[03:36.00]Emma?        ~ The closed blinds in my home ~ 艾玛?       ~ 我家中紧闭的百叶窗 ~

[03:39.64]Emma! Emma!        ~ See no light of day ~ 艾玛 艾玛      ~ 没有丝毫光亮 ~

[03:44.92]~ Dust gathers on my stereo 5 ~ ~ 音响上落满灰尘 ~

[03:51.16]~ ’Cause I can’t bear to hear the radio ~ ~ 因为我不敢打开收音机 ~

[03:56.36]~ The piano sits in a shady 6 space ~ ~ 钢琴放在灰暗的角落 ~

[04:02.20]~ With a picture of your face ~ ~ 上面放着你的照片 ~


  [04:07.08]~ Coffee stains on your favorite book ~ ~ 你最爱的书上留着咖啡印 ~

[04:11.96]Liv Lerner’s office. 丽芙·能纳办公室

[04:13.24]Hey, Kevin. It’s Emma. Is Liv there? 嘿 凯文 我是艾玛 丽芙在吗?

[04:18.04]I’m sorry, can you hold on? Just a minute, I- Sorry. 很抱歉 能稍等一下吗? 就一分钟 抱歉

[04:21.80]It’s my worst nightmare 7. I’m "cubicle-ized." 这真是我的噩梦 我被赶到小屋里去了

[04:24.32]I’m sorry, Liv’s dealing 8 with a crisis 9 right now. Can we return? 抱歉 丽芙正在处理麻烦 能回头给你回电话吗?

[04:28.44]Fine. That’s- 没关系 那

[04:30.44]Yeah. Okay, I get it. Bye. 是啊 好 我明白了 再见

[04:31.84]Hey!        ~ I’m scared to face another day ~ 嘿      ~ 我害怕面对新的一天 ~

[04:34.00]I’m sorry. Who is this? 对不起 请问你是?

[04:37.92]Hello?       ~ ’Cause the fear in me just won’t go away ~ 你好?      ~ 因为我内心的恐惧不会消退 ~

[04:41.96]~ In an instant,you were gone ~ ~ 转眼之间 你就消失了 ~

[04:47.04]~ And I’m scared ~ ~ 让我恐惧非常 ~



1 inflate
vt.使膨胀,使骄傲,抬高(物价)
  • The buyers bid against each other and often inflate the prices they pay.买主们竞相投标,往往人为地提高价钱。
  • Stuart jumped into the sea and inflated the liferaft.斯图尔特跳到海里给救生艇充气。
2 spotlight
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
3 acting
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
4 frankly
adv.坦白地,直率地;坦率地说
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
5 stereo
adj.有立体视觉的,立体声的;n.固定形象,立体声
  • She had the stereo on at full blast.她把立体声音响开到了最大音量。
  • This program is being broadcast in stereo.这个节目正用立体声播放。
6 shady
adj.成荫的,多荫的,可疑的,靠不住的
  • This is a shady avenue.这是条林阴大道。
  • He's a rather shady person.他是个相当靠不住的人。
7 nightmare
n.恶梦,可怕的事物,无法摆脱的恐惧
  • I was glad to awake from such a nightmare.我庆幸终于从噩梦中醒来了。
  • I had a nightmare last nightand,lost sleep.昨夜我作了个恶梦,失眠了。
8 dealing
n.经商方法,待人态度
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
9 crisis
n.危机,危急关头,决定性时刻,关键阶段
  • He had proved that he could be relied on in a crisis.他已表明,在紧要关头他是可以信赖的。
  • The topic today centers about the crisis in the Middle East.今天课题的中心是中东危机。
学英语单词
adapted to
adit mouth
against the wind
airboats
amblyseius pascalis
antibacterial finishing
aromadendrene
ascomorpha ecaudis
assy (assembly)
audio record
basenames
black-a-lyre
Br. & R.
calendographers
captive audiences
chapmans
cheeseford
chihuahuas
chosenia bracteosa nakai
Collis Potter Huntington
color aberration
come-alongs
complex values
confluent love
control rod blade
coolant flow through the core
coreless coil
counter current absorption
current modulation
cystiss
dalvador
dark-fields
degussas
dibromopropene
drill-down
Ehf - extremely high frequency.
epigrammatises
equitable defence
follower stud and unt
functional properties
gypsophyte
human reliability
hurricane beacon
ignominous
indirect injection
indistinct inquire
inula serrata var.hupehensis ling
jabo
konga diabase
light weight fabric sewing
management and marketing
medium grain
methylcarbinol
microglia cells
Miranda right
mm Hg
moon-face
mornings
mumpery
myhouse
nitrosomethylurethane
non precedential
North Pacific Region
olympic national parks
ookpik
open book amount
our life
oversanguine
parasital
peachless
pharyngotomy
porosity chart
postallantoic
power structures
precancerous non-naevoid melanocytoma
program validation services
queuing routine
qutayba
rakes in
Rand Daily Mail
ratio of net sales to receivables
rise in the net output value
sell like hot wildfire
semen ricini
sensitinogen
session cryptographic seed
showerers
snowy
sorek
square grooved welding
subcourse
subglottic edema
synaptic transmission
Thomas Crawford
tilting of car body
town cress
trichlorocarbanilide
turn them off
unconfigurable
withdrawal tool
withnay
xmit (transmit)