时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-勇敢的心


英语课

  [00:21.60]When am I going to see you again? 何时能再见你?

[00:22.88]Tonight? 今晚?

[00:23.88]I can’t. 不行

[00:24.88]Why not? 为什么?

[00:25.88]My dad’s growin’ suspicious. 我爸爸会起疑

[00:28.88]Wouldn’t have anything to do with that. 跟这没关系

[00:32.92]When? 何时呢?

[00:33.92]Tonight. 今晚

[00:34.92]Tonight. 今晚

[00:35.92]Tonight. 今晚

[00:45.20]Look lively, Sergeant 1. 警觉点  士兵

[00:59.00]Where are you going, lassie? 去哪里啊  小女孩?

[01:01.00]Ooh, that looks heavy. 看来很重

[01:01.04]Let me help you with it. 让我帮帮你



[01:03.04]No. It’s fine. 不  没事

[01:06.04]I’m not going to steal it. 我不会偷走它的

[01:07.04]Oh, you remind me of my daughter back home. 你使我想起自己女儿

[01:24.84]Hello, lassie. 嗨  小女孩

[01:39.92]No! 不

[01:44.28]Keep it quiet, Smythe. 安静点

[01:59.36]Aah! You... 你

[02:02.12]bitch! 杂种!

[02:10.04]Are you all right? 你没事吧?

[02:12.04]All right? Come on. 没事吗?

[02:15.92]Aye. 没事

[02:16.64]Are you all right? 你没事吧?

[02:26.08]Can you ride? 能骑马吗?

[02:27.72]Aye. 可以

[02:33.20]Come back here, you bastard 2! 回来  你这混蛋!

[02:38.40]Raise the alarm! 拉警报!

[02:39.76]Meet me at the grove 3. 在小树林会面

[02:43.08]Ride! 快骑!

[02:44.88]They’re getting away! 他们逃了!

[03:10.72]Get him! 抓住他!

[03:12.52]Come on! 快!

[03:52.76]Murron? 茉朗

[04:01.80]Murron! 茉朗?

[04:11.84]All of you know full well 你们都了解

[04:15.88]the great pains I’ve always taken 我所承受的苦痛

[04:17.80]never to be too strict, too rigid 4 with the application of our laws, 我们法律绝不可太严苛

[04:23.88]and as a consequence, 结论是

[04:27.44]have we not learned to live together in relative peace and harmony? 难道我们没办法和平共处

[04:36.68]And this day’s lawlessness 而这种漫无法纪的日子

[04:40.68]is how you repay my leniency 5! 竟是你们回报我仁慈的方式!



1 sergeant
n.警官,中士
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
2 bastard
n.坏蛋,混蛋;私生子
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
3 grove
n.林子,小树林,园林
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
4 rigid
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
5 leniency
n.宽大(不严厉)
  • udges are advised to show greater leniency towards first-time offenders.建议法官对初犯者宽大处理。
  • Police offer leniency to criminals in return for information.警方给罪犯宽大处理以换取情报。
学英语单词
adoption of report
Andre Gide
antwone
arils
assignment test
austrohungarian
be consumed with
black poison
Bolognini's symptom
brakeweight
bubblecaps
butkevicius
cephal
cinetonucleus
circulation loop
Cittaducale
coalhouses
colour look up table
composite reserve unit
concretisms
copper powder washing
coronarography
cost approach
course selection
crude bone meal
cuffed brim hat
curves of equal horizontal magnetic force
darents
E-Z system
enpowder
equation of strain compatibility
Erb's phenomenon
extended reed-solomon code
F-11
f-worded
fallen snow
fat-
fell out of use
femocratic
foot of water
Foot-Drop
form bubbles
framed dome
fucosylated
fuel unit
galapectite
geographical botany
geometric approximation
group diffusion
hewwo
incisal protrusion
integrating kindergartens and nursery schools
inudation
jackknife
joint lives
kickstarted
Kölük
laricariidaes
level filler
light seeking device
Litten's diaphragm phenomenon
mailing list program
main flow orifice plate
maisonettes
Majiayiao type pottery
management priority code
mega-media
millennium cult
molecular programming
most important conditions for the growth of plants
moving-coil hydrophone
nasiobregmatic
new grammar
nigorobunas
null tensor
oceanic mineral resources
orthodoxly
Ostericum scaberulum
pale turquoise
perrest
Phoenix hanceana var. formosana
pitch-boat
power of cardinal number
prime rib
pulse polarity selector
quartisternal
random flight
regular smooth atmospherics
reminiscer
riepe
rod-bendings
Sankt Joachimsthal
self annealing
semiparametric estimation
Shellen
significant correlation
tangent force
Tapuria
terebinthene
tha uthen (mueang tha uthen)
wised up