时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:舌尖上的中国第一季


英语课

 In Chen's memory,his parents were always busy taking care of their business. 阿伦的记忆里,父母始终只是店里日夜忙碌的身影


Childhood was a bitter memory for him. 童年给他留下的,是辛苦的回味
They were always busy making a living. 他们永远都是再找生活啦
Since they couldn't afford a waiter,I started wait at tables when I was 8 没有钱去请服务员 我八岁就是服务员
The children had to help the parent prepare for the next day's dishes. 我们就帮爸爸妈妈做好店里的东西
We couldn't do our homework until things were settled in the restaurant. 没东西卖了然后才能做作业,陈皮飘香里,时光仿佛过得很快
Time flies.Now Chen has a decent job with a decent income. 如今,阿伦已有了稳定的工作和收入
To him,the bitterness of life has given way to sweetness. 在他看来,50年的生活经历如果用一句话来概括最准确的,莫过于"苦尽甘来"
I'm not saying this is an easy life.But I'm happy that my performance at work is appreciated and acknowledged by my peers. 辛苦,当然讲就是累的,但是另外有一份满足感对我的工作对我的表现有一个认同的感觉
That makes me feel that it's worth the effort. 这还是最开心的 苦尽甘来
The Chinese believe that pleasure comes through toil,and one must hold on to their faith even in the face of adversity. 是中国人在味觉上对"苦"的辩证,更是在逆境中习惯于坚持的信念
They believe that life isn't complete without certain degree of bitterness. 他们相信,最完满的人生总是五味杂陈的
Saltiness, on the other hand,is a gustatory experience totally different from either sweetness or bitterness. 然而,不管是甜蜜还是苦涩能够调和这一切的就是咸
Saltiness comes from the intake 1 of salt. 咸的味觉来自盐
Salt, in the form of sodium 2 ions and chloride ions,is indispensable to the human body.It keeps the body fluid at the right level, 它是人体不可缺少的物质以钠离子和氯离子的形式维持着体内水量的恒定
and brings out the flavor of a dish's ingredients,and keeps the flavors at a balance. 也激发并且平衡着,每道菜肴里的各种味道
Salt assumes a critical role in Chinese cuisine 3. 在中国菜里,盐更重的使命
It highlights the flavor and improves the texture 4 of the ingredients. 是调出食物本身固有的味道改善某种肌理的质地

1 intake
n.吸入,纳入;进气口,入口
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
2 sodium
n.(化)钠
  • Out over the town the sodium lights were lit.在外面,全城的钠光灯都亮了。
  • Common salt is a compound of sodium and chlorine.食盐是钠和氯的复合物。
3 cuisine
n.烹调,烹饪法
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
4 texture
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理
  • We could feel the smooth texture of silk.我们能感觉出丝绸的光滑质地。
  • Her skin has a fine texture.她的皮肤细腻。
标签: 舌尖上的中国
学英语单词
adaptive-optics
additional commitment
amorphous phase
analog sound
anaphorically
annalized
antirevolution
arrow root starch
Atlas rocket
Bannesdorf auf Fehmarn
binder modification
braine le comte
callback
Candin
cantral terminal unit
cash ratio deposits
Cassoalala
circulation integral
collection service
continuing professional education (cpe)
continuous string
convolute mineralization
cubic-lattice cell
differents
dining-table
dioxygens
drp
easy bilge
elasto-plastic system
Federal Islamic Republic of the Comoros
final periods
fireband
formed stool
garbage trucks
Geesteren
give it another brush
greenish-grey
Hemerocallis forrestii
heparphosphotides
hexagonal-close-packed
Hochkalter
hoof-pick
hourglass curve
Imidazolo-2-Idrossibenzoate
induplication
infiltration tunnel
International Meeting of Marine Radio Aids to Navigation
Joliet, Louis
juvenile sulfur
kachang puteh
Kyaikpi
Lhenice
lifting and moving equipment
long hundred
Luchki
made for life
maquiladoras
Mary Queen of Scots
megaton bomb
metering characteristic of nozzle
mixed mode
modulation reference level
moneyhatting
NATO phonetic alphabet
nested scope
nonnarcotics
olpc
Phosphor Bronze Strip
physical distance measuring
postgena
premires
Processing loss
pyloric stenosis
queueing network model
rapid growths
re-activating
redundant recording
reheat steam conditions
right elevation
Roig, C.
rosenstiel
Rubus mesogaeus
san juan de camarones
sedentary polychaete
shikimic acid
standard specific volume
Staphylininae
sterile food
sweet basils
swing tow
temperature - sensitive mutant
the furies
top-blown
turnover ratio of accounts payable
uninstructively
united parcel service
water-stage transmitter
wax-bill
white firs
Wirrega
yellow-backeds
youthward