时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:舌尖上的中国第一季


英语课

 Time is a friend of food, and also its enemy. 时间是食物的挚友,时间也是食物的死敌。


New technologies can help preserve food, while traditional preservative 1 techniques may create different, 为了保存食物,我们虽然已经拥有了多种多样的科技化方式,
and even tenderer flavours through salting, air-drying, stewing 2 or smoking procedures. 然而腌腊、风干、糟醉和烟熏等等古老的方法在保鲜之余,也曾意外地让我们获得了与鲜食截然不同有时甚至更加醇厚鲜美的味道。
Today, the renovated 3 traditional foods still influence the Chinese diet, 时至今日,这些被时间二次制造出来的食物依然影响着中国人的日常饮食,
and preserve the unique feeling of the Chinese towards flavour and the world. 并且蕴藏着中华民族对于滋味和世道人心的某种特殊的感触。
The old Hulan River flows gently on an autumn morning. 秋日的清晨,古老的呼兰河水流过原野。
Originating from the Lesser 4 Khingan mountain range, it winds its way to the Songhua River. 它发源于小兴安岭,蜿蜒曲折地注入松花江这条古老的河流。
The river has irrigated 5 the vast land east of Songnen Plain and nourished local people in the past hundreds of years. 千百年来滋润着松嫩平原东部这片广袤的土地,养育着这里的居民。
In September, the fertile black soils along the river yield the best rice in China. 9月,两岸肥沃的黑土孕育出中国最优质的稻米。
Later, ice and snow will turn it into a lifeless world. 在金秋的丰收之后,这里很快又将被冰雪复盖成为一片寸草不生的白色海洋。
The locals have gotten used to storing Chinese cabbages before winter arrives. 在漫长的冬季当地人习惯存储大白菜以备过冬。
Today, fresh vegetables are not rare in winter, 如今虽然都不难在冬季获得新鲜的蔬菜,
but pickles 6, with a unique flavour, have been indispensable for locals, and become popular worldwide. 但是,这种风味独特的腌制泡菜却已经成为一种让本地人难以割舍甚至正在走向全球化的风味美食。

1 preservative
n.防腐剂;防腐料;保护料;预防药
  • New timber should be treated with a preservative.新采的圆木应进行防腐处理。
  • Salt is a common food preservative.盐是一种常用的食物防腐剂。
2 stewing
  • The meat was stewing in the pan. 肉正炖在锅里。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The cashier was stewing herself over the sum of 1, 000 which was missing. 钱短了一千美元,出纳员着急得要命。 来自《现代英汉综合大词典》
3 renovated
翻新,修复,整修( renovate的过去式和过去分词 )
  • He renovated his house. 他翻修了房子。
  • The house has been renovated three years earlier. 这所房子三年前就已翻新。
4 lesser
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
5 irrigated
[医]冲洗的
  • They irrigated their crops with water from this river. 他们用这条小河里的水浇庄稼。
  • A crop can be sown, weeded, irrigated, and fertilized uniformly. 一种作物可以均匀一致地进行播种,除草,灌溉和施肥。
6 pickles
n.腌菜( pickle的名词复数 );处于困境;遇到麻烦;菜酱
  • Most people eat pickles at breakfast. 大多数人早餐吃腌菜。 来自《简明英汉词典》
  • I want their pickles and wines, and that.' 我要他们的泡菜、美酒和所有其他东西。” 来自英汉文学 - 金银岛
标签: 舌尖上的中国
学英语单词
accelerated Liebmann method
activity concentration
addi.
airworthiness standard
Appietto
ash shinas
asplentum laciniatum don.var.planicule c.chr.
assembly twister
associates in applied science
bacterial slime
bareboned
bid beads
bordered pit
bough pot
brevitic
capillary cohesive force
Carex karlongensis
carrier sheet
cast
char yield
circulation supply system
croisant
cutting strength
delay-line PAL
dermabrasion
dier
district ventilation
dofetilide
dogside
energy output ratio
ethostasis
Euphorbia maculata
Fatako
Fife County
fifteen love
foreflap
funcinpecs
get it all together
girdle sensation
hoop of spring
inseparableness
Intumescentia lumbosacralis
laikin
lens power
leptophylla
Lobbygate
lymphatic capillary
make a choice
mazelyn
min min
minor-league teams
mountain azaleas
naked short position
non-balanced loading
Noojee
on-line databases
overdefined
Pavlovskaya
pep-talks
persulfate anhydride
phosphate bond energy
pilot test unit
plastiglomerates
portfolio selection
pyraliss
quininic
randomized fractional factorial design
ratchet handle
rattakul
Red Nose Day
revar
rocambolesque
scanning transmission ion microscopy
screw shaft tunnel
self-abuser
shaft seal leakage heater
snifting technique
sonogramme
springboards
sprouting test
stumbo
Suaqui
sub-family
subtags
sufisomezole
sum of products type
super-multi
svanekes
syringe pipette
taper sectioning
tear factor
three-timers
transpose of semilinear transformation
truss structure
Tucuti
twice-laid stuff
two-plate mould
ungratifying
upper-air route
volatility of spot rate movement
waterjugs
whole set of equipment