听电影学英语-恋恋笔记本 09
时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-恋恋笔记本
[00:01.95]you're going away! 你要走了!
[00:05.36]You're leaving. 你要离开这儿了
[00:07.56]And I'm staying here. 而我要留在这里
[00:10.23]And I'm so happy that you're doing it, 你去上大学,我也很高兴
[00:12.93]but you're gonna have a million things to do. 你会有很多事情可做
[00:15.37]- No. - You got so much ahead of you. - 不 - 你的前途一定很美好
[00:17.10]- Don't talk like that. - It's true. - 别这么说 - 事实就是这样的
[00:19.07]I'm not going to have nice things, fancy 1 things. 我没有什么好的,没有什么特别的
[00:22.94]It doesn't-- 这不会……
[00:25.48]It's never gonna happen for me. It's not in the cards for me. 这不会发生在我身上 命里注定的
[00:28.05]I don't have to go to school, okay? 我不一定要去上学的,好吗?
[00:29.92]- Yes, you do. - I can stay here. - 不,你要去 - 我可以留在这儿
[00:31.58]No. Do you see, that's exactly what I am talking about. 不 好了我想说的就是这些
[00:34.09]Then you can come with me. 那你可以和我一起走
[00:36.72]- To New York? - Yes. - 去纽约? - 是啊
[00:40.76]What am I going to do in New York? 我去纽约能干什么呢?
[00:45.03]Be with me? 和我在一起?
[00:51.60]Yeah. 呵呵
[00:56.07]I don't know. 我不知道
[01:02.51]We don't got to figure all this out tonight, ya know? 我们不一定非要在今晚就得出个结论来 不是吗?
[01:05.12]We'll finish out the summer and we'll see what happens. 就等这个夏天过去 再看会怎么样吧
[01:09.02]You saying you want to break it off? 你是说你想分手?
[01:10.89]What I'm saying we see how it goes later on. 我是说等等再看情况
[01:20.17]Are you breaking up with me? 你会和我分手吗?
[01:25.34]I don't see how it's gonna work. 现在我想不出什么办法
[01:29.91]I see... 我懂了……
[01:32.81]Please don't do this. 请别这样
[01:35.21]You don't mean it. 你不是这个意思
[01:38.02]Oh hell 2, well if you're going to do it, 哦该死,好吧 如果你要分手
[01:40.35]why wait until the summer ends, huh? 为什么要等到夏天结束,啊?
[01:42.42]Why don't you just do it, right now? 为什么不现在就说?
[01:44.69]Huh? 啊?
[01:46.42]Come on. 说啊
[01:47.73]- Come on. - What are you doing? - 说啊 - 你要干什么?
[01:49.09]Do it! Do it! 说啊!说啊!
[01:51.20]Do it right now. 现在就说
[01:52.90]Do it! 说啊!
[01:55.67]Stop it! 住手!
[01:56.84]Oh! 哦!
[01:58.10]You know what? I'm gonna do it. It's over. 好吧,我说 我们玩完了
[02:00.84]Okay? It's over. 行了吧?我们结束了
[02:02.84]- Come here. - Don't touch me. - 过来 - 别碰我
[02:05.38]I hate you, I hate you. 我恨你,我恨你
[02:07.41]I'm gonna go. 我要走了
[02:08.71]Why don't you, why don't you just go. Get out. 你走啊,你走啊 滚吧!
[02:11.25]Leave! Go! Go! 滚! 给我滚!
[02:16.76]No, no, just wait a minute. We're not really breaking up, are we? 不,不,等一下 我们不是真的要分手,对么?
[02:19.49]Come on. 亲爱的
[02:20.59]This is just a fight we're having, 我们只是吵架而已
[02:22.16]and tomorrow it will be like it never happened, right? 明天一切都会好的,对吗?
[02:30.84]- Going? - Gone. - 他走了? - 走了
[02:33.44]Well, she must have been devastated 3. 她肯定伤心欲绝
[02:35.27]She was. 是啊
[02:36.64]He was only trying to do the right thing. 他只是想做件正确的事
[02:38.54]Yeah. 是啊
[02:40.08]But what he really should have done 可我觉得他真正应该做的是
[02:41.91]is just told those parents to go to hell. 告诉她的父母,让他们见鬼去
[02:43.75]Just stick it where the sun don't shine. 不管怎么样都坚持下去
[02:45.62]Yeah, you're right, probably should have. 是啊,你说得对 也许他是该那么做
[02:50.36]The next day, Allie woke up 第二天 艾丽一觉醒来
[02:52.69]to find her world completely 4 changed. 发现她的世界完全改变了
[03:02.60]What's going on? 出了什么事?
[03:04.57]We're going home. 我们要回家了
[03:07.44]- We're going now? - Mm-hmm. - 现在就走? - 是的
[03:08.97]No, we're not supposed to be leaving for another week. 不是说还有一个礼拜才走的吗?
[03:11.48]Get dressed and then come and have some breakfast, dear. 亲爱的,穿好衣服 然后来吃点早饭
[03:14.21]Willow will pack your things. 威洛会帮你收拾行李的
[03:15.75]Why, I'd be happy to pack your things, Miss Allie. 艾丽小姐 很乐意帮您收拾东西
[03:17.85]I don't want you to pack my things. 我不要你帮我收拾
[03:19.18]I don't want you to touch my stuff 5. I'm not going. 我不许你碰我的东西 我不走
[03:21.35]- Yes, you are. - No, I'm not. - 不,你要走 - 不,我不走
[03:22.85]- Yes, Allie, you are. - No, I'm not. - 艾丽,你要走 - 我不走
[03:25.06]Allie, you are going whether you like it or not. 走也得走,不走也得走
[03:27.76]Now, even if Aaron has to throw you over his shoulder 就算是让亚伦扛着你 一路拖着你走
[03:30.53]and drag you the whole way, you're going. 也得把你拖回去 你必须得走
[03:38.54]Excuse me. 请原谅
[03:39.74]- All right, let's go. - Come on. - 好吧,我们走 - 来吧
[03:41.04]We have to have all these done by lunch. 午饭前必须把这些事情搞定
[03:42.77]Come on, get on! 来,干活儿了!
[03:43.81]You shouldn't be standing 6 around. Here we go. 别傻站着,开工了!
[03:45.44]Let's go. Come on. 开干了!
[03:46.48]Fin! 费!
[03:52.98]Where's Noah? 诺亚呢?
[03:54.15]He's out delivering a load. 他去运木头了
[03:55.92]- What's going on? - I'm leaving town. - 怎么了? - 我要走了
[03:59.72]- Leaving? - Yeah. - 要走? - 是的
[04:01.33]- When? - Now, right now-- like today. - 什么时候? - 现在,立刻,今天就走
[04:06.00]Look, I need you to tell Noah something, okay? 听着,我有事要和诺亚说
[04:07.97]I need you to tell him that I love him. 我要你告诉他 我爱他
[04:09.73]And tell him that I'm sorry for everything, okay? 还有告诉他 过去的事情我很对不起,行吗?
[04:13.77]Look, I was up all night with him, Allie. 艾丽 昨天我一晚上都和他在一起
[04:16.94]I've never seen him so low. 我从没见过他情绪这么低落
[04:18.51]It's over. Don't make it any harder than it already is. 算了吧,一切都结束了 别再往伤口上撒盐了
[04:21.75]No! No, it's not over. 不!还没结束
[04:23.65]Fin, we had a fight last night. 费,我们昨晚吵了一架
[04:25.48]No, we said some things we didn't mean, but it's not over. 我们只是说了些无心的话 可我们并没有结束
[04:28.12]- It is over. - No. - 结束了 - 没有
[04:29.55]Leave it alone. Let it go. 算了吧 就让它过去吧
[04:31.22]I'm coming. 我马上就来
[04:33.63]Mama, I'm coming! 妈妈,我马上就来!
[04:38.23]- Look, he understands. - But-- - 听着,他很理解 - 可是……
[04:41.73]It's hard, but he really does. 作出这样的决定很难 可他真的理解
[04:44.14]Summer's over and it's time to go home. 夏天就要过去了 该回家了
[04:46.97]If he wants to talk to you, he'll write. If not? 如果他想和你说话 他会给你写信的,对不对?
[04:54.85]Okay. 好吧
[04:57.05]Okay, can you just-- can you just tell him that I love him, then? 那么你只要帮我转告他 我爱他,行么?
[05:00.39]- Can you do that? - I'll tell him. - 你能做到吗? - 我会告诉他的
- He seemed to have taken quite a fancy to her.他似乎相当喜欢她。
- I have a fancy that it's going to rain.我想大概要下雨。
- It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
- The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
- The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
- His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
- She never completely gave up hope.她从不完全放弃希望。
- I feel completely in the dark on this question.这件事使我感到茫然。