时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

   That ought to do it, she muttered as my eyelids 1 drooped 2. “这是我应该做的。”当我的眼皮慢慢垂下来时,她低声说道。


  She must have left the room, because something cold and smooth touched my face. 她一定已经离开房间了,因为一个冰冷光滑的东西正触碰着我的脸。
  Stay. The word was slurred 3. “留下来。”这句话是那么的含糊。
  I will, he promised. His voice was beautiful, like a lullaby. Like I said, as long as it makes you happy… as long as it's what's best for you. “我会的。”他保证道。他的声音是那么的美妙,就像是催眠曲一样。“就像我说的,只要这能让你快乐……只要这对你来说是最好的。”
  I tried to shake my head, but it was too heavy. 'S not the same thing, I mumbled 4. 我试图摇头,但我的头太沉重了。“那不一样。”我喃喃低语着。
  He laughed. Don't worry about that now, Bella. You can argue with me when you wake up. 他笑出声来。“现在不用担心这个,贝拉。你可以等到你醒来的时候再跟我争论。”
  I think I smiled. 'Kay. 我想我在微笑。“Kay。”
  I could feel his lips at my ear. 我能感觉到,他的唇落在了我的耳畔。
  I love you, he whispered. “我爱你,”他耳语着。
  Me, too. “我也是。”
  I know, he laughed quietly. “我知道。”他轻声笑了起来。
  I turned my head slightly… searching. He knew what I was after. His lips touched mine gently. 我稍稍转过头……搜寻着。他知道我在等着什么。他的唇温柔地吻上了我的唇。
  Thanks, I sighed. “谢谢。”我叹了口气。
  Anytime. “不用谢。”
  I wasn't really there at all anymore. But I fought against the stupor 5 weakly. There was just one more thing I wanted to tell him. 我真的要睡过去了。但我依然虚弱地和麻木感挣扎着。还有一件事我要告诉他。
  Edward? I struggled to pronounce his name clearly. “爱德华?”我挣扎着,清晰地拼出他的名字。
  Yes? “嗯?”
  I'm betting on Alice, I mumbled. “我和爱丽丝打赌了。”我喃喃低语着。
  And then the night closed over me. 然后,黑夜淹没了我。

1 eyelids
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
2 drooped
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
3 slurred
含糊地说出( slur的过去式和过去分词 ); 含糊地发…的声; 侮辱; 连唱
  • She had drunk too much and her speech was slurred. 她喝得太多了,话都说不利索了。
  • You could tell from his slurred speech that he was drunk. 从他那含糊不清的话语中你就知道他喝醉了。
4 mumbled
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
5 stupor
v.昏迷;不省人事
  • As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
  • The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
标签: 英语听力
学英语单词
-loquy
acetylphosphatase
active workshop
amblychaeturichthys hexanema
Amphimonas caudatus
argument transmission
assume the form of
atrio lake
autocratship
autostopper
Bernabé Rivera
Brachiopterygii
camphenol
Caulobacter vibrioides
Chengfei
Chola dynasty
ChromomycinA3
clad sheet
controlled electric clock
corn thresher
crown cleaner
Crystal L.
damn right and left
delayed available fertilizer
depuratus
detergent washing
dip tinning
distichodontid
Ebstein syndrome
effective filing date
ethylurethan
extranuclear structure
faecal pellet (fecal pellet)
far
feedback strategy
felt dryer
fibry
filing date of application
finestiller
fire-fork
footsy
four wheel drive tractor
free dispatch
fritillariae thunbergii bulbus
gaseous exchange
heraldists
high-energy reactor
hold lamp
hollowy
hydropathic
hysteroptosia
ingegno
interior loop
Jungbunzlau
kaffiyehs
katzs
Kāndāpāra
labialis
level allowance
Margo lateralis pedis
mecardonia procumbens
Microgynioidae
myth-busting
NEOCANCILLA
nischolas is
noise peak
oldcorn
operating force measurement
palatine papilla cyst
phylloid-trusses
physiological plant pathology
pixelations
pizzazzy
polydichloro-p-xylene
postrotary nystagmus
project circuit
protozoal infection
pulse width modulator
red - tailed hawk
rubent
Sacred College of Cardinals
self-regulating process
semi-irreducible graph
separate set
shampoo powder
signal horn
Sorbus medogensis
sutro
swamp gums
take a pass
techpsych
test plot
tip-driven helicopter
toe kick
transaction velocity
tribond
upper fan
upper lock approch
vamper
victimship
voulds
wax begonia