时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

   That ought to do it, she muttered as my eyelids 1 drooped 2. “这是我应该做的。”当我的眼皮慢慢垂下来时,她低声说道。


  She must have left the room, because something cold and smooth touched my face. 她一定已经离开房间了,因为一个冰冷光滑的东西正触碰着我的脸。
  Stay. The word was slurred 3. “留下来。”这句话是那么的含糊。
  I will, he promised. His voice was beautiful, like a lullaby. Like I said, as long as it makes you happy… as long as it's what's best for you. “我会的。”他保证道。他的声音是那么的美妙,就像是催眠曲一样。“就像我说的,只要这能让你快乐……只要这对你来说是最好的。”
  I tried to shake my head, but it was too heavy. 'S not the same thing, I mumbled 4. 我试图摇头,但我的头太沉重了。“那不一样。”我喃喃低语着。
  He laughed. Don't worry about that now, Bella. You can argue with me when you wake up. 他笑出声来。“现在不用担心这个,贝拉。你可以等到你醒来的时候再跟我争论。”
  I think I smiled. 'Kay. 我想我在微笑。“Kay。”
  I could feel his lips at my ear. 我能感觉到,他的唇落在了我的耳畔。
  I love you, he whispered. “我爱你,”他耳语着。
  Me, too. “我也是。”
  I know, he laughed quietly. “我知道。”他轻声笑了起来。
  I turned my head slightly… searching. He knew what I was after. His lips touched mine gently. 我稍稍转过头……搜寻着。他知道我在等着什么。他的唇温柔地吻上了我的唇。
  Thanks, I sighed. “谢谢。”我叹了口气。
  Anytime. “不用谢。”
  I wasn't really there at all anymore. But I fought against the stupor 5 weakly. There was just one more thing I wanted to tell him. 我真的要睡过去了。但我依然虚弱地和麻木感挣扎着。还有一件事我要告诉他。
  Edward? I struggled to pronounce his name clearly. “爱德华?”我挣扎着,清晰地拼出他的名字。
  Yes? “嗯?”
  I'm betting on Alice, I mumbled. “我和爱丽丝打赌了。”我喃喃低语着。
  And then the night closed over me. 然后,黑夜淹没了我。

1 eyelids
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
2 drooped
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
3 slurred
含糊地说出( slur的过去式和过去分词 ); 含糊地发…的声; 侮辱; 连唱
  • She had drunk too much and her speech was slurred. 她喝得太多了,话都说不利索了。
  • You could tell from his slurred speech that he was drunk. 从他那含糊不清的话语中你就知道他喝醉了。
4 mumbled
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
5 stupor
v.昏迷;不省人事
  • As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
  • The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
标签: 英语听力
学英语单词
access line
achkan
activator development
agremia
all approvals granted
amblyodon
arsenical mundic
as brittle as glass
ask sb in
atonalist
befinding
bivariate probability distribution
blood point
Bouchain
capital investment in machine or plant decision
casuarina family
cc(central control)
charge reference
computer load
criminal career
cuphocera varia
cycle heat rate
defender
directory trust
Discolysis
dounbies
Edgard Lawrence Doctorow
equivariant sequential estimation
evgeni
fasciculated sarcoma
feroza
fight with the gloves off
fixed constant
flaptype damper
ginandjar
Glubokaya
gregory the greats
han unification
hot dip tinning stack
hydrolysis product
hypergene structure
i-sauved
Illigera parviflora
Jawornik
Jubaeopsis
Kimilsungism
link churn
llach
lockouts
magnesium glucomonocarbonate
market easy
micro-histories
microwave atmospheric sounding radiometer
middle men
morg
morphinomaniacs
multiple branch manifold
multiploidization
Natidigoxine
oligocone
otiosely
outside micrometer calipers
overbower
Partizanskiy Khrebet
pentabromochloroethane
pilgrims
pligoporous
postpedicel
prolapsed bedding
proteo-
putrefactious bacteria
radiate out
radio handbook
ramies
Raynesford
rivalships
RUQ
sensing probe
shirking
silver staining
slow-setting
staff executive
standard processing of marine data
STBC
structural capital
stub survivor curve
suprachiasmatic nuclei
the walnut tree of benevento
thelypteris omeiensis
to loom large
toxicodynamics
tubular preheater
unlives
unsymmetrical network
unums
venerators
voice in the wilderness
waxworms
working bite
Wurster's blue
zadak
zone time system