时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:影视剧中的职场美语


英语课

  Man:Now you seemed a little off today at the meeting.

男性:你今天在会议上有点儿反常。

Matt:No,no,no,no,no.I'm good.

马特:不不不不。我很好。

Man:You sure?

男性:你确定?

Matt:I'm good.I'm under control.It's good.Double shot mocha.You look like you could use a little pick-me-up.

马特:我很好,能控制自己。很好,两份摩卡咖啡。看样子你得喝点提神饮料了。

It's okay.No strings 1 attached.

没事的,完全免费,没有任何条件。

Man:Not interested.

男性:没兴趣。

Matt:Come on,let's do this easy,all right?Just two guys talking.Come on.

马特:好吧,我们开门见山,好么?就好像两个朋友在聊天一样。

Sylar:I get it.You are the good cop.How ironic 2.

塞拉亚:知道了,你是个好警察,多么讽刺啊。

Matt:So we need a name.Your supplier,all right?You give us that name,you keep a clean record.

马特:我们需要一个名字,谁是你的供应商?告诉我名字,你就没事了。

Sylar:He's a liar,totally lying.

塞拉亚:他骗你的,别信他。

Man:Why are you looking at my forehead?Does it say schmuck or something?

男性:你盯着我的额头干什么?上面写着笨蛋还是什么?

Matt:I wasn't staring at your forehead.

马特:我没有盯着。

Man:You're not getting a name,coffee boy.

男性:你不会得到名字的,咖啡男。



1 strings
n.弦
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
2 ironic
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
标签: 职场美语 口语
学英语单词
adjugate of a matrix
Aegean civilizations
age of cycads
Arnild motor
Asplenium pinnatifidum
atomic accelerator
atroce
augmented-lead
axis of the pole
balloon-type rocket
banc le roy
base -pairing rules
battle of Pittsburgh Landing
Bhirgaon
Borloo
box sealing machine
braced strut
break someone's heart
bunk in
bunny suit
bus-driver
calcium hydrates
carriagebuilding
casting pressure die
cavendishia
cold loop accident
community interaction
composite mould
cooperative insurance
cuation money
cyanide waste water
dauman
depot storage area management
development class
digital film
dip.ad
direct-current receiver
dynamic parameter tester
dysgeneses
false scram
fanaticises
field drill
fluid-phase endocytosis
formal parameters
g.s.s
gamma leakage peak
general trader's weight
genus Poterium
good person
granthers
harness dick
hex editor
hootchie cootchie
horsecouper
hp.
hyperbolic law
hyperkinetic encephalitis
ignition control
interaction in social group
intestine deficiency and diarrhea syndrome
Kruunupyy
kvasses
look as if
mechanical area
medium distance communication
moins
natural acquired immunity
naval air
nonsinners
nontunable
o-oh
out-fly
paspalism
picea purpurea mast.
pierre cardin
power alley
pregnantriol test
principal source of international
profundal community
property-owners
psychomachias
pulp stock valve
reconvolves
Regulares
reverse-printout typewriter
rodier
S.Afr.
Sherkin I.
short-focus
side-mounted fuel injection pump
skew axis gear
sloped edge
spiramycins
steepled
tenth-normal solution
tert-amyl butyrate
transpacs
two dimensional memory
undisruptable
urethanase
vascular headache