迷你对话学地道口语第92期:精疲力尽
时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语
迷你对话:
A:Where is Tom?
Tom去哪儿呢?
B:He is in the bedroom and fallen asleep.
他在卧室睡着了。
A:What? It’s only 9:00 p.m. Now. Why today he went to bed so early?
什么?现在才晚上9点钟,怎么他今天睡得这么早?
B:He ran four miles and came backdead beat.
他跑了四英里,回来精疲力尽了。
A:Oh, I see.
哦,我明白了。
地道表达:dead beat
解词释义:此成语是俚语,是exhausted to the point of being dead的省略语。Beat是beaten(精疲力尽或精神沮丧)的古体词;而dead是死的,它是death(死亡)苏格兰方言。因此,dead beat就是指“精疲力尽的人”,还可以说为“赖账的人”或“手头拮据的人”。
支持范例:
Eg. We ran five miles, and came backdead beat.
我们跑了5英里,回来时累得要死。
Eg. The long - distance runner wasdead beatas he crossed the finishing line.
长跑运动员在冲过终点线时已筋疲力。
Eg. He wasdead beatafter a day's work.
一天工作下来,他累垮了。
Eg. I' m dead beat after going through all this mass of details of the case !
我看完这一大堆这个案件的所有细节后简直快累死了!
词海拾贝:
1.fall asleep:睡着
Eg. He tried tofall asleep, but a sense of uneasiness 1 tugged 2 at him.
他试着睡去,可是一种不安的感觉牵扯着他。
Eg. I could notfall asleepfor a long time.
我久久不能入睡。
Eg. The soft music caused us to tofall asleep.
催眠音乐使我们昏昏欲睡。
2.go to bed:睡觉,就寝
Eg. I shall have a hot bath andgo to bed.
我要去洗个热水澡,然后睡觉。
Eg. There is nothing to do, so I may as wellgo to bed.
没什么事可做,我还是上床睡觉好了。
Eg. Don't forget to latch 3 the door before yougo to bed.
睡觉前别忘了闩门。
Eg. I'm a night owl 4 and seldomgo to beduntil after midnight.
我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
3.in the bedroom:在卧室,在寝室
Eg. The little boy littered the booksin the bedroom.
那个小男孩在卧室里把书乱扔。
Eg. The students usually gas awayin the bedroom.
学生们通常在寝室里空谈。
Eg. She has an extension 5 in the kitchen andin the bedroom.
她的厨房和卧室都有电话分机。
Eg. We hung rose curtainsin the bedroom.
我们卧室挂的是玫瑰色窗帘。
- Doctors often sense uneasiness in the people they deal with.医生常常会觉察到病人的不安情绪。
- He felt a species of uneasiness.他有一种不安的感觉。
- She tugged at his sleeve to get his attention. 她拽了拽他的袖子引起他的注意。
- A wry smile tugged at the corner of his mouth. 他的嘴角带一丝苦笑。 来自《简明英汉词典》
- She laid her hand on the latch of the door.她把手放在门闩上。
- The repairman installed an iron latch on the door.修理工在门上安了铁门闩。