时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  迷你对话:

A:It’s really terrible!

B:What are you talking about?

A:Don’t you see many parents areforcing there children’s handsto learn something they think important to their children. But the children are not interested in it at all.

B:You said it. Many parents just don’t understand know how to educate their children.

参考翻译:

A: 真是太糟糕了。

B: 你在说什么呀?

A: 你没看见吗?现在很多家长在强迫孩子们学些他们认为是很重要的东西,但实际上孩子们并不干兴趣。

B: 你说得对,很多家长只是不知道如何教育孩子。

地道表达:

force one’s hands

解词释义:

force作为动词,意为“强迫,逼迫,迫使”的意思,force one’s hand就是“迫使某人勉强或提前做某事”,引申为“强人所难,逼人就范”。

支持范例:

Eg. They forced John’s hands to run the department and teach a full load of courses.

要约翰管理这个系,又要他上满工作量的课程,这是强人所难。

Eg. The dean force Jim’s hands by asking Jim not to go home in the winter vocation 1.

主任要求吉姆寒假不要回家,这真有点强人所难了。

Eg. It is disgraceful that she should own him for a friend, and force his hands to company on me!

她把他当个朋友,而且强迫我和他来往,真是有失体统。

Eg. He was in the control of evil men who forced his hands to do wicked things .

他受了坏人的控制,他们强迫他干坏事。



1 vocation
n.职业,行业
  • She struggled for years to find her true vocation.她多年来苦苦寻找真正适合自己的职业。
  • She felt it was her vocation to minister to the sick.她觉得照料病人是她的天职。
标签: 地道口语 对话
学英语单词
a constant temperature
acanthrocytosis
active policy
amurca
anoploderomorpha formosana
antichaotic
antithetic variables
AP (arithmetical progression)
atom-probe
bar response
bermuda rigs
best beat method
big unknown
bloomfield r.
borella
CCL1
chimney valve
chloriuresis
circulating water valve
coccygeal glands
Code of procedure
code rewriting
complex character
concrete sleepered track
constant temperature anemometer
Cottens
devocalized
displicency
dual automorphism
dust cart
environmental misconduct
extracapillary proliferative glomerulonephritis
fcil
feed meal
fully paided
gallish
gasogenic
general terms
gimmicked
governor characteristic
gravity sedimentation
grog blossom
Gromnik
groundwater quality
housing
imene
insulating test voltage
integerrine
internal consistency reliability
jie
kwagga
lighting transformator
Lofigué
long-term reactor power control
low signal-noise ratio
low-water marks
magaudda
make ... out
membrane polarization
Metastasian
Mole I.
mother board
new theology
nipple adapter
noiseless arc lamp
obligeant
Old Prussians
operating range
Ophiorrhiza pumila
passion oratorio
perflow
person-situation belief
porous disc
primer RNA
probable maximum surge
rebaking
roller mulcher tiller
seigen jikan
Seongnamdo
sFlow
shortdated
shot cylinder
signed magnitude computer
skiophytes
slot miller
solant geese
speed of silting up in harbour
spike discharge
subclonings
Suck R.
supermajors
tamborini
text wizard
Tiburón Basin
tituli
valenzuela
versapoint
weight concentrated in the back
wiat
wind quintet
X-ray phase analysis