时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  迷你对话:

A: But you should be considerate to the kids, it’s their nature to play.

但是你该体贴孩子们,爱玩是他们的天性。

B: What I cannot put up with is that they may even give me a back talk.

我受不了的是他们居然和我顶嘴。

A: Of course, it’s not polite of them, but sometimes you should put things the other way round and try to understand them.

当然,他们是不礼貌,可有时候你该换个角度去想想,试图去理解他们。

地道表达:give someone a back talk

解词释义:back talk在美国口语中,通常指“小辈或下属对长辈或上司的回嘴,顶嘴”。

拓展讲解:我们将back talk写作talk back就变成了动词。

支持范例:

1. give sb back talk

Eg. She stormed at her son for being gave a back talking.

她因儿子顶嘴而对他大发脾气。

Eg. I didn't mean to give you a back talk, I merely meant to say that you had been misinformed.

我并不想跟你顶嘴,我只是想说你听到的话是搞错了。

Eg. Hamlet would not listen to her, but gave him a back talk.

哈姆雷特不听她的话,反而顶嘴。

Eg.The new student start off on the wrong foot with the teacher by giving the teacher a back talk.

那个新来的学生粗鲁地跟老师顶嘴, 一开始就把关系搞僵了。

2. talk back

Eg. Robert had the impudence 1 to talk back to his teacher.

罗伯竟狂妄得跟老师顶嘴。

Eg. How could you talk back to your boss like that?

你怎么能那样与你上司顶嘴?

Eg. He whacked 2 the little boy for talking back.

他为了那小男孩顶嘴而用力打他。

Eg. Ruth was disciplined at school for talking back to the teacher.

路丝因为和老师顶嘴,受到了处分。

词海拾贝:

1. put up with:忍受,承受

Eg. His merit was so great that they had to put up with him.

他的优点那么突出因此人们只好听之任之。

Eg. You would need to be a saint to put up with her children.

只有圣人才能容忍她的那几个孩子。

Eg. Your boss is an absolute dictator and I don't know how you guys put up with it.

你们的老板是一个十足的大独裁者,我不知道你们这些人怎能容忍。

Eg. We can' t change the bad weather, so we must put up with it.

我们改变不了这种坏天气,所以对它只好忍受。

2. the other way round:正好相反

Eg. You've got your hat on the other way round.

你的帽子戴反了。

Eg. I was accused of stealing money from her but in fact it was the other way round.

说我偷了她的钱, 其实正相反是她偷了我的钱.

Eg. We thought Mary would pass and John would fail, but it was the other way round.

我们原以为Mary会及格,John不及格,但结果完全相反。

Eg. Watch. You slide the film in this way round, not the other way round.

看好。你从这个方向卷胶片,不是从相反的方向。

口语句型:

It is ( not ) polite of sb. 某人有礼貌。



1 impudence
n.厚颜无耻;冒失;无礼
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
2 whacked
a.精疲力尽的
  • She whacked him with her handbag. 她用手提包狠狠地打他。
  • He whacked me on the back and I held both his arms. 他用力拍拍我的背,我抱住他的双臂。
标签: 地道口语 对话
学英语单词
a bundle
acrolith
adjustable link
affinity study
airwoman
akihabara
amazonstones
anticholinesterase agent
antioquia
armour piercing fin stabilized sabot tracer
arsenical autimony fahlore
automatic adressing
average tater
back to nature
balance-dynamometer
bandage-fixing therapy
be the apple of someone's eye
bivvies
Bizcocho
Bloemendaal
blood berries
boatswain birds
breast implants
bull mica
C.W.O cash with order
cacotrophy
chernivetska oblast
clear-story
compulsory savings
cormidium (pl. -dia)
crossed vortex
cylinder algebra
default behavior
doiras
exteroceptive impulses
family artamidaes
family Tilletiaceae
flapperdom
flow plasticity
fluidemol
gas-proof motor
genus pyrethrums
Golyamo Shivachevo
gozle
Great Ayton
homeophony
Hsa Mong Hkam
impartings
increase of ordinate
jade workshop
kill stolen
Labyrinthus osseus
lasting appeal
library planning
lithostratigraphic classification
local resources
logically impossible
loop lock
loose lips sink ships
lubricating oil storage tank
main tree
management strategy
methods time measurement system
multi-nationalism
Nervus cutaneus antebrachii lateralis
neutronium
newsflash
nizan
numeric display unit
oblique ligament
orillion
paste egg
paying-in slip
peckle
perhydrogenated rosin
photographic map
postherpetic
pradu wood
provincially administered municipality
radiate ligament of costal head
radiophysicist
reamending
recurrent failures
reformationists
retrocaval ureter
S-MAO
samkhya
scattered rock
scattering of x-ray
siron
sororize
straight-rail billiards
Sāmbhar L.
three-vaned
ultrahigh speed pulse repeater
upside-down cake
Uralean
vidalin
walk over
winch platform
Winscombe
Winterboro