时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:专四每日一听


英语课

在美国家庭寄宿

我叫珍妮,我在美国家庭寄宿。当我第一次见到我要寄宿那家的母亲玛丽时,她热情地拥抱了我。我确实感到非常震惊因为我从来没有被拥抱过,我不知道该如何回应。然而到我要离开美国时,我已经非常喜欢拥抱别人和被别人拥抱了。

握手也是个挑战。我寄宿那家的父亲彼特,直视着我的眼睛,紧紧地握我的手。

玛丽和彼特都希望我对他们直呼其名,因为美国人一般比较随意。通过直呼其名,我们互相之间感到更加亲切友好


Homestay in the US


My name is Jenny and I did a homestay in America. When I first met my host mother, Mary, she gave me a big hug. I was really shocked because I had never been hugged before, and I wasn sure how to respond 1. By the time I left America, though, I came to enjoy hugging and being hugged. Shaking hands was also a challenge 2. My homestay father, Peter, looked at me straight in the eye and squeezed 3 my hand firmly.

Both Mary and Peter wanted me to call them by their first names because they, as Americans, like informality 4. By using first names only, we felt friendlier towards each other.

homestay 家庭寄宿

host 东道主

hug 拥抱

shock 震惊

respond 回应

challenge 挑战

straight 直接地

squeeze 挤压

firmly 紧紧地

informality 随意


 



1 respond
vi.回答,响应
  • I offered him a drink but he did not respond.我请他喝酒,但他未作回答。
  • I greeted him but he didn't respond.我跟他打招呼,他没答理我。
2 challenge
n.挑战;v.向...挑战
  • The job doesn't really challenge him.这项工作不能真正地考验他。
  • She looked at me with challenge.她带着挑战的目光看着我。
3 squeezed
squeeze(挤压)的过去式与过去分词
  • freshly squeezed orange juice 鲜榨橙汁
  • They squeezed too many people into the small room. 他们把太多的人塞进这间小房间里。
4 informality
n.非正式;不拘礼节
  • Other groups such as the Church of God conduct their services with much more informality and a greater display of emotion. 上帝会等其他团体做礼拜时不大拘泥形式,情感也就更加外露。 来自《简明英汉词典》
  • A charming informality was one of the characteristics of this celebration. 没有客套,是这个晚会的特点之一。 来自辞典例句
标签: 专四每日一听
学英语单词
Amaranthus dubius
apparatus respiratorius
automatic vehicle monitoring
biculturally
break-acting
calamanco
Cardan
ceile
cell(hooke 1665)
chante
chemistry of coal utilization
christianisme
circumference ratio
Clarkes Cr.
closed cycle geothermal power generation
coupling wave
craftster
Curculio arakawai
Damascenus, Johannes
deckload
decolonialize
deep facial artery
denuclearize
dichthadiigyne
directorate of civil aviation
displaced loop
dung bath
dynamic death
electrical thermostat
equivalience principle
erc
faculty promotion
family Peronosporaceae
feed water treatment (feed water condition)
Gara Dīma
genomere
German pellitory
go on a journey
gymnothorax meleagris
HMS (human machine system)
homogeneous tree
hydroisohypse
i like your sense of humor
Indian testing method for oxidation
Ingoldmells Point
interdiction bombing
interference mode
Java applet
Latakian
law of magnetism
LCL
leadprotection
liris fuscinervus
Meydanī, Ra's-e
Microsoft Message Queue Server
myodysplasia
null surface
ochoas
Oktyabr'skaya
one contracting party
oriki
out of pocket
overboard blow-off valve for boiler
paper towels
party pastie
pentrazol
polyvinylene
pre acceleration
preauditory placode
prepupal period
Ramaditas
reactive compensation
Rhodesian man
safe driving glasses
Scarpa'sshoe
sea breeze depth
sheltered deck vessel
south indian anticyclone
spore peptide
staff catcher
summation index
supervisory control
swinker
tainanina pilisquama
Taldy
taraxis
temporaty storage
Tetramitus mesnili
Thiozin
total water mixing ratio
trans-caspian
tungsten arc cut
tweendeck ceiling
unless general
vacuum tubular glass solar collector
vaginae synovialis
Van Der Waals-London interactions
venore
wanjiku
we'll meet again
wooden pattern
yerba reuma