时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:专四每日一听


英语课

在美国家庭寄宿

我叫珍妮,我在美国家庭寄宿。当我第一次见到我要寄宿那家的母亲玛丽时,她热情地拥抱了我。我确实感到非常震惊因为我从来没有被拥抱过,我不知道该如何回应。然而到我要离开美国时,我已经非常喜欢拥抱别人和被别人拥抱了。

握手也是个挑战。我寄宿那家的父亲彼特,直视着我的眼睛,紧紧地握我的手。

玛丽和彼特都希望我对他们直呼其名,因为美国人一般比较随意。通过直呼其名,我们互相之间感到更加亲切友好


Homestay in the US


My name is Jenny and I did a homestay in America. When I first met my host mother, Mary, she gave me a big hug. I was really shocked because I had never been hugged before, and I wasn sure how to respond 1. By the time I left America, though, I came to enjoy hugging and being hugged. Shaking hands was also a challenge 2. My homestay father, Peter, looked at me straight in the eye and squeezed 3 my hand firmly.

Both Mary and Peter wanted me to call them by their first names because they, as Americans, like informality 4. By using first names only, we felt friendlier towards each other.

homestay 家庭寄宿

host 东道主

hug 拥抱

shock 震惊

respond 回应

challenge 挑战

straight 直接地

squeeze 挤压

firmly 紧紧地

informality 随意


 



1 respond
vi.回答,响应
  • I offered him a drink but he did not respond.我请他喝酒,但他未作回答。
  • I greeted him but he didn't respond.我跟他打招呼,他没答理我。
2 challenge
n.挑战;v.向...挑战
  • The job doesn't really challenge him.这项工作不能真正地考验他。
  • She looked at me with challenge.她带着挑战的目光看着我。
3 squeezed
squeeze(挤压)的过去式与过去分词
  • freshly squeezed orange juice 鲜榨橙汁
  • They squeezed too many people into the small room. 他们把太多的人塞进这间小房间里。
4 informality
n.非正式;不拘礼节
  • Other groups such as the Church of God conduct their services with much more informality and a greater display of emotion. 上帝会等其他团体做礼拜时不大拘泥形式,情感也就更加外露。 来自《简明英汉词典》
  • A charming informality was one of the characteristics of this celebration. 没有客套,是这个晚会的特点之一。 来自辞典例句
标签: 专四每日一听
学英语单词
absolute geopotential
adjustable nut
Alalakh
amarcord
amniotic cavities
andoni
andreana
backward association
ball-and-race type pulverizer mill
be in a dream
bismol
blogcasts
break in the seed coat
camenes
clashingly
common organization of consuming countries
congruencing
contrlled avalanche rectifier
crepuscules
dacrycystitis
Daqinglong Tang
data stewardship
decklists
defectus
dekopon
deltoside
disability insurance deduction
dominant firm
dry room
dwales
EFTA,Efta
equivalent barotropic atmosphere
etherization
ethynyltestosterone
faithlessnesses
fast-front overvoltage
flat rate allowance
Glynn
goggleeyed
graining oxides
hydroxykynureninuria
hypokemenon
issy-les-moulineaux (issy)
jerricans
kinny
Klotogen
Kosovar
lavaless
locus of c.g.
logical combination
lureen
main valve head cap screw
making a price
mathematical theory of computation
maturement
maturity of notice
mechanical corn shredder
metandren
mipples
mnemotechnical
molybdenum oxyhydroxydibromide
monkey trails
multiple spindle wood lathe
multitubular boiler,tubular boiler
nonaversive
nucleolinus
over-lavish
overtaking the station
owner of trademark
pelvic ganglion
piece-root grafting
pol-wheat
pour oil on on the waters
pre-summit
proxima luce
pyromantic
regulation characteristic
return sales memo
revenues from properties
rood-screen
rubberises
sangre azul
seikaly
seismic coefficient method
septorial blight of tomato
sluthered
soup bowls
specific term of geographical name
static pressure compensator
stream control
synchrolight
telneting
tensor operation
tetarto-
theta-rhythm
thickness extension vibration
transhumants
trigone of vagus nerve
tuitional
volcanic geothermal region
water sealed gasholder
weather-proofeds