时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:专四每日一听


英语课

在美国家庭寄宿

我叫珍妮,我在美国家庭寄宿。当我第一次见到我要寄宿那家的母亲玛丽时,她热情地拥抱了我。我确实感到非常震惊因为我从来没有被拥抱过,我不知道该如何回应。然而到我要离开美国时,我已经非常喜欢拥抱别人和被别人拥抱了。

握手也是个挑战。我寄宿那家的父亲彼特,直视着我的眼睛,紧紧地握我的手。

玛丽和彼特都希望我对他们直呼其名,因为美国人一般比较随意。通过直呼其名,我们互相之间感到更加亲切友好


Homestay in the US


My name is Jenny and I did a homestay in America. When I first met my host mother, Mary, she gave me a big hug. I was really shocked because I had never been hugged before, and I wasn sure how to respond 1. By the time I left America, though, I came to enjoy hugging and being hugged. Shaking hands was also a challenge 2. My homestay father, Peter, looked at me straight in the eye and squeezed 3 my hand firmly.

Both Mary and Peter wanted me to call them by their first names because they, as Americans, like informality 4. By using first names only, we felt friendlier towards each other.

homestay 家庭寄宿

host 东道主

hug 拥抱

shock 震惊

respond 回应

challenge 挑战

straight 直接地

squeeze 挤压

firmly 紧紧地

informality 随意


 



1 respond
vi.回答,响应
  • I offered him a drink but he did not respond.我请他喝酒,但他未作回答。
  • I greeted him but he didn't respond.我跟他打招呼,他没答理我。
2 challenge
n.挑战;v.向...挑战
  • The job doesn't really challenge him.这项工作不能真正地考验他。
  • She looked at me with challenge.她带着挑战的目光看着我。
3 squeezed
squeeze(挤压)的过去式与过去分词
  • freshly squeezed orange juice 鲜榨橙汁
  • They squeezed too many people into the small room. 他们把太多的人塞进这间小房间里。
4 informality
n.非正式;不拘礼节
  • Other groups such as the Church of God conduct their services with much more informality and a greater display of emotion. 上帝会等其他团体做礼拜时不大拘泥形式,情感也就更加外露。 来自《简明英汉词典》
  • A charming informality was one of the characteristics of this celebration. 没有客套,是这个晚会的特点之一。 来自辞典例句
标签: 专四每日一听
学英语单词
Abbas, Ferhat
air-knife coating
alloy of low percentage
amphiphiles
anaerobic digestion of sludge
androgonies
aplysianin
Arteriae digitales plantares communes
atheologian
authorized textbook
bibbers
big-city
blossomed out
bream head peaks
Bugasong
buy at a good round
by luck
Cajueiro, L.do
certificate of title to share
concern for
conduct out
connubial bliss
consecrated
coon it
d'allesandro
disc-operated minicomputer
dismountable installation
disperser hood
double lumen tube
dry bulk carrier
electrical soil moisture metre
end ga(u)ge
endeavouring
enhypostasis
enthelial tumor
erythrocles schlegelii
exciton density
femtoampere
foetal cotyledon
frozen frame
ground rents
h/f monitor
hemrrhoidal
horking
hydro-lyases
hydroprapher
hypothalamo-hypophysial
igneducts
incomplicate
interim receipt
Kalana
kay-kay
Kedva
management and service of power utilization
menendezes
mesebronchitis
mesh network topology
Methyltestostreone
micro-fracture mechanics
mudly
nonfinalist
ortyodontic
pathogenic dryness-heat
photo-collotype
plugging compound
pourest
priceful
principal facal distance
Rhaponticum carthamoides
rhynchophylla
rotular
rust funguss
rutans
Salvia miltiorrhiza Bge.
Scousburgh
scutellinia colensoi
secondary pathogen
semi-official
slap with
Smilax microphylla
sockle
span-roof
staff dining room
strictly concave function
summat
sun-moon perturbation
the hell of a
thread worm
trachelismus
Tsengia
tyrannids
ultra-clena coal
under-graduate
unexpressiveness
uninviting
United Mine Workers
uregenome
Usworth
Voanioala
voice terminal
voluntarly
zero gain relay