时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:美国小学英语教材4


英语课

   At once the ants swarmed 1 out. 蚂蚁们立刻蜂拥而出。


  Some ran around the hill, while a few of them began to carry away fat, white eggs. 有些蚂蚁绕着蚁丘跑,有些开始搬运胖胖的白蛋。
  The old partridge, coming to her children, picked up one of these juicy-looking eggs and clucked. 鹧鸪妈妈走到孩子们面前,捡起一颗看起来很漂亮的蛋,咯咯叫着。
  Then she dropped it, picked it up again, and clucked, and finally swallowed it. 然后她把它扔掉,再捡起来,咯咯叫着,最后把它吞了下去。
  The young ones stood around, watching. 小鹧鸪们站在旁边看着。
  Then one little fellow, the one that had sat on the chip, 然后那个坐在碎片上的小家伙捡起一颗蚁蛋,
  picked up an ant-egg, dropped it a few times, and then swallowed it; so he had learned 2 to eat. 扔了几次,然后把它吞了;于是它学会了吃东西。
  Within twenty minutes, even the smallest partridge had learned. 不到二十分钟,即使是最小的鹧鸪也学会了吃东西。
  And a merry time they all had scrambling 3 after the eggs 他们都高兴地争夺着
  which their mother sent rolling down the sides of the ant-hill. 妈妈从蚁丘边上滚下来的蚁蛋。
  Soon every young partridge had swallowed so many eggs that he could eat no more. 不久,每只小鹧鸪都吃了很多蚁蛋,再也吃不下了。
  Then the mother led her children up the stream. 然后鹧鸪妈妈领着孩子们到了小溪上游。
  On a sandy bank, well hidden by bushes 4, they lay all that afternoon. 在沙岸边,他们好好地藏在灌木丛里躺了一下午。
  They learned how pleasant it was to feel the cool dust running between their hot little toes. 他们了解到,凉爽的灰尘穿过火热的小脚丫是多么愉快。
  They lay on their sides as their mother did and scratched 5 happily with their tiny feet. 他们像妈妈一样躺着,用他们的小脚快乐地抓着。
  That night Mother Partridge took her little ones to a dry thicket 6 near by. 那天晚上,鹧鸪妈妈带着孩子们来到了附近的一个干燥灌木丛里。
  There, among the dead leaves and under the bushes, 在枯叶和灌木丛下,
  she covered them with her soft feathers. 她用自己柔软的羽毛覆盖住他们。
  The wee cuddling things peeped 7 in their sleep and snuggled against her warm body. 小可爱们做着美梦,偎依着她温暖的身体。

1 swarmed
密集( swarm的过去式和过去分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
  • When the bell rang, the children swarmed out of the school. 铃声一响,孩子们蜂拥而出离开了学校。
  • When the rain started the crowd swarmed back into the hotel. 雨一开始下,人群就蜂拥回了旅社。
2 learned
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
3 scrambling
v.快速爬行( scramble的现在分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
  • Scrambling up her hair, she darted out of the house. 她匆忙扎起头发,冲出房去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She is scrambling eggs. 她正在炒蛋。 来自《简明英汉词典》
4 bushes
n.灌木(丛)( bush的名词复数 );[机械学](金属)衬套;[电学](绝缘)套管;类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛)
  • There was someone skulking behind the bushes. 有人藏在灌木后面。
  • The boy chased his sister in and out among the bushes. 那个男孩在灌木丛里跟着他姐姐追过来追过去。 来自《简明英汉词典》
5 scratched
[体]弃权
  • John yawned and scratched his chin. 约翰打个哈欠,挠挠下巴。
  • The investigation barely scratched the surface of the city's drug problem. 这次调查只是触及了该城市毒品问题的表面。 来自《简明英汉词典》
6 thicket
n.灌木丛,树林
  • A thicket makes good cover for animals to hide in.丛林是动物的良好隐蔽处。
  • We were now at the margin of the thicket.我们现在已经来到了丛林的边缘。
7 peeped
窥视( peep的过去式和过去分词 ); 偷看; 隐现; 慢慢露出
  • The moon finally peeped out from behind the clouds. 月亮终于从云层后面露了出来。
  • At the examination he peeped at his neighbour's paper. 他考试时偷看了他邻座的卷子。
标签: 小学英语
学英语单词
ACPP
agape
alkylene
alternative medicine
annular catwalk
appeasements
artemia salinas
barwood
be spoken for
beringe
biocrystal
cambium
Canadys
cathode disc
Chlodophen
co-occur
common lavenders
common situs picketing
continuous steelmaking process
contour follower
corrosion target
creped paper
crowsoap
cycle basis
Czechoslovaks
declaration of blockade
Den Bommel
digit area
electric blasting machine
electrocoat
elliptical aperture
entoplastic cells
flue sheet
fu wu
furnariidaes
get the better of sb
glenohunmeral
grass killer
gravity spiral conveyer
haick
heat and corrosion resistant steel
heresays
hi-technologies
high-fidelity loudspeaker
Hiron
huntingtower
immunosorbent assay
injection locking
intracardiac shunts
Kemetic
law of combining volumes of gases
linguistically
lissajous pattern
longitudinal strength
lumped parameter system
lutidine
macadamizing
machilaphis machili
make the acquaintance of sb.
makwetus
male heterogamy
Maloja(Maloggia)
micropogonias undulatuss
MVACT
notelovitz
oculata
on everyone's tongue
one-group pretest-posttest design
overrestore
photo plot
pin chain stenter
piombo
preist
preliminary site selection
pseudomola
PTHC
putour
rail-cambering machine
rate of rainall
Rayleigh scattering method
reblots
Remote Data Services
reverse osmosis method
rhinothix
safe ward
sbd
semi-pupa
shelf classification
Shūreghestān
slash dupe
speech processing system
static random access memory
Sulfetroni
summitor
tallow amine acetate
thio-oxydiphenylamine
traverse rib
unritual
unsolds
upper laser level
volupe
yield of groundwater