时间:2019-02-20 作者:英语课 分类:美国小学英语教材4


英语课

 "Then why do you not ask the king to give you a horse?" said Regin. “那你为什么不向国王要一匹马呢?”雷金说。


"I have a horse and everything that I need," answered Sigurd. "Why should I ask for more?" 西格德回答说:“我有一匹马和我需要的一切,为什么还要更多呢?”
"But you have no war-horse," said Regin. “可你没有战马呀,”雷金说。
"Ask the king to let you choose a war-horse from the horses running free in the meadow." “请求国王准许你从草地上的奔马中挑选一匹战马。”
SIGURD'S HORSE 西格德的马
That evening Sigurd said to King Alf, "Will you give me a horse which I may ride to battle?" 那天晚上,西格德对阿尔夫国王说:“国王,您能不能给我一匹马,让我骑着去打仗?”
"Where will you go to battle?" asked the king. 国王说:“你要上哪里去打仗呢?”
"I do not know. But the time is coming when I must do great deeds, and I wish to be ready." “我不知道,但我做大事的时候到了,我希望做好准备。”
"Take whatever horse you wish, Sigurd," said King Alf, kindly 1. “想要什么马就拿吧,西格德,”阿尔夫国王和蔼地说。
Early next morning Sigurd went out to the meadow where the horses were grazing. 第二天一早,西格德来到草地上,马儿正在吃草。
Suddenly an old man dressed in gray stood before him. 突然,一个穿灰色衣服的老人站在他面前。
"What do you wish, Sigurd?" asked the stranger. “你想要什么,西格德?”陌生人问道。
"I wish to choose a horse," answered the boy. “我想选一匹马,”西格德回答说。
"But how do you know my name?" “可是你怎么知道我的名字呢?”
"I knew your father," said the old man. "He was a brave warrior 2, and I loved him." “我认识你父亲,”老人说。“他是个勇士,我喜爱他。”
"I know that you are wise, and I love you because you loved my father," said Sigurd. “我知道你很聪明,我爱你,因为你爱我的父亲。”西格德说。
"Will you help me choose my war-horse?" “您能帮我选一匹战马吗?”
"Yes," said the old man. "Let us drive these horses into the river." “可以,”老人说。“我们把这些马赶到河里去。”
Sigurd thought that this was a strange way to choose a war-horse, but he did as he was told, and soon the horses were in the water. 西格德觉得用这种方法来选择战马很奇怪,但他还是照做了,很快马儿就下水了。
All but one quickly struggled back to the shore. 其余的马儿都迅速挣扎着上岸,除了一匹马。
This one, a beautiful gray steed, swam to the other side and bounded away. 这匹漂亮的灰色骏马游到对岸,纵身一跃而去,
Then turning suddenly, he ran back into the river and swam to Sigurd's side. 然后突然转身,奔到河里,游到西格德身边。
 

adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
标签: 美国小学
学英语单词
adelogenic
angiosclerotic myasthenia
applictions
appointings
axial force of rail
baseball-related
be alive to
block cipher system
burgeri
cavenger jig
celling rate
cheongsam
chive
chrome bleaching
chrysanthemaxenthin
closing error in coordinate increment
coleosporium clematidis barclay
contact loss
continuous-wave interference
cooperative enterprises
data collection facility
dessert fork
dysluite
electrophoresis force
Epist.
erratic flow
event horizon
excitancy
fillmass chute
flat-platform body
floor-operated crane
goldchip
Gui Xian
half a loaf is better than none
harry
heat in the exterior
hidden reserve
hydrochlorothiazides
i-telle
Indigofera muliensis
informatical
information quantity
itbs
jacky 2,Jacky
kickiest
Kivitoo
lanting
law of independent assortment
lionskin
loading sequence
make system
mohnyins
morpholinobiguanide
moveout correction
myelosclerotic
naturalistic conception of definitions
Neocinnamomum
New Forest pony
non-deterministic space complexity
non-self-luminous object
option buyer
patchlike
peak magnetizing force
phagostatin
phase-shifter
physical loss or damage
pole-plate
powersafes
pump discharge manifold
pushing rod jack
Pyrenaria
quaking puddings
rackingly
radar equipment feeding
residual cake valve
resistivity sounding configuration
Riccitensor
sea monkeys
secondary acid
sensitive plant
separate regenerative chamber
severe heat stroke
short land memo
ssfa
stress-relaxation modulus
sualci venosi
suckled
take care tonight
tender chafing block
thymolytic
timed indefinite shipment
top needle
transition process
transparence diaphaneity
undefeatableness
unionless
unit of budget
valvulotomies
without much further ado
WSBA
Xuan Phu