时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-遇见比尔


英语课

   [00:03.54]- Let’s play it by ear. - This is a great program. - 听过就算了 - 这个计划越来越妙了


 
  [00:05.54]Hey, deranged 1 fan guy. Apologize! 嘿,神经病粉丝!快道歉!
 
  [00:14.58]- Bird watching? - Duck hunting. - 用来观察候鸟? - 用来猎鸭子
 
  [00:19.62]No one can even tell it’s you in the video. 没人能认出录像里的那个人是你
 
  [00:24.70]And, besides, you’re more popular now than ever before. 再说了,你现在的人气蹿了不少
 
  [00:26.90]I mean, everybody loves the whole "deranged fan, apologize" thing. “神经病粉丝”还有“快道歉” 已经人尽皆知了
 
  [00:32.66]What do you think would happen to Brian Williams’ career 如果布莱恩·威廉姆斯被人捉奸在床
 
  [00:33.34]I’m glad you’re amused. 你还笑得出来,不错啊
 
  [00:35.14]if he were caught on tape with someone else’s wife? 他的事业会是个什么样子?
 
  [00:37.14]Who the hell’s that? 那家伙是谁啊?
 
  [00:39.26]Never mind. 算了
 
  [00:40.90]The point is, it would be O-V-E-R. 重点在于,这事儿彻底结束了
 
  [00:43.14]Don’t be dramatic, all right? Look at Paris Hilton. 别太小题大做了,看看帕丽斯·希尔顿
 
  [00:48.70]Clinton, for that matter. 还有克林顿
 
  [00:49.74]This could be the thing that gets you a national spot. 这件事也许能让你风靡全国
 
  [00:51.62]I don’t know. 我不知道哦
 
  [00:56.06]Maybe I should hire my own PR person. 也许我该给自己找个发言人了
 
  [00:57.90]Don’t you have to go to work? 你还不去上班?
 
  [01:01.86]Yeah. I gotta go. 对,我得走了
 
  [01:03.38]See ya. 再见
 
  [01:11.90]Hello. 你好
 
  [01:14.18]Hey, it’s me. 是我
 
  [01:16.82]Uh, I just, uh... 呃,我只想…
 
  [01:17.34]Oh. What’s up? 哦,什么事?
 
  [01:20.90]I just want to know if you want me to pick you up for dinner tomorrow night. 我只想问,明天晚饭要不要我来接你
 
  [01:23.74]Yeah, that’s fine. 好吧,你来吧
 
  [01:31.38]What’s that noise? 什么声音?
 
  [01:31.62]Oh, it’s, uh... Sergeant’s watching TV. 呃…我哥在看电视
 
  [01:35.42]Oh. How is Sarge? 哦,你哥他还好么?
 
  [01:35.82]Uh, he’s good. You know... You know him. He’s always happy. 他还不错,你知道他的,他一直很开心的
 
  [01:40.86]That’s true. 这倒是真的
 
  [01:41.90]Tell him I said hi. I gotta stop by the store. 请代我向他问好,我打算去店里看他
 
  [01:43.46]My dad said it’s, like, totally amazing. 我爸说那个计划棒极了
 
  [01:46.58]Oh, gross. 唉,太肥了
 
  [01:48.42]Come on. You have a great ass 2. 瞎说,你的屁股很漂亮
 
  [01:50.58]What? 什么?
 
  [01:52.66]I was just, uh, thinking how great your body is. 我只是突然想到了你的身材,太棒了
 
  [01:53.70]Nothing. I was just... 没什么,我只是…
 
  [01:57.86]You were thinking about my butt 3? 你正在想我的屁股?
 
  [01:59.54]It’s just when you said gross... 因为你说太肥了,所以我就…
 
  [02:00.26]Oh, so I said gross, and you thought of my butt. 哦,我说肥,你就能想到我的屁股
 
  [02:02.14]No. That’s what you say when you check it out sometimes. 是因为你在看屁股的时候,总这么说
 
  [02:09.30]Bill, I can see you. 比尔,我都看见你了

  [02:14.86]What the hell are you doing? 你到这里来干嘛?
 
  [02:17.54]I need some clothes. 我需要拿一点衣服
 
  [02:20.46]Jesus Christ, Bill. 我的老天
 
  [02:24.54]I’m sorry. 我很抱歉
 
  [02:26.90]I just don’t understand what you see in that guy. 我只是不明白,你看中那家伙哪一点
 
  [02:33.50]Stop spying on me. 别再监视我了
 
  [02:41.14]I’ll pick you up at 7 tomorrow night. 我明晚七点来接你
 
  [02:44.74]Tell your little friend I saw him. 跟你的小朋友打个招呼,我也看见他了
 
  [03:07.94]The most important thing is that you treat tomorrow like a first date. 最最关键的一点 你得把明天吃饭当作是初次相遇
 
  [03:12.90]All right? You gotta buy some new clothes, and you’re gonna bring her flowers. 你得去买新衣服,还得给她买束花
 
  [03:15.14]It’s gonna make her feel like you really care. 得让她明白,你是真的在乎她
 
  [03:18.54]- What’s going on? - We’re upgrading the package. - 你们在干嘛? - 系统升级
 
  [04:11.06]Ahh!
 
  [04:13.94]What are you doing here? 你来这儿干嘛?
 
  [04:16.46]Taking a shower. 来洗澡啊
 
  [04:18.78]Does this count as part of the five hours per week? 这能算在五小时的辅导时间里么?
 
  [04:22.82]Would you write me a note so I don’t get detention 4 for being late? 你能不能给我写张条 无故迟到要关禁闭的
 
  [04:27.82]No. 不行
 
  [04:32.74]Hey. I guess I’ll see you after school. 今天放学后能见面吗
 
  [04:34.14]I won’t be there. 不行
 
  [04:35.82]I have to buy some new clothes. Sorry. 我得去买新衣服,对不起
 
  [04:39.74]Cool. We’ll go to the mall. 那好,我们一起去商场
 
  [04:43.38]- Hey, Mr. Rose. - Aren’t you late for class? - 你好,罗斯老师 - 你是不是上课迟到了?
 
  [04:45.06]Bill’s signing a note for me. 比尔正打算给我写条呢
 
  [04:46.94]Oh, really? 真的?
 
  [04:48.14]Um, well, that’s not exactly how it works. 呃,光说不能作数的
 
  [04:57.50]You’re really lucky I don’t report you. 没把你的情况上报,你小子够运气的
 
  [05:00.14]- Come on. He’s my mentor 5. - Look, move it. - 别这么说,他是我的导师啊 - 快,快走吧
 
  [05:04.06]All right. Bill, I’ll see you later. 好吧,一会儿见,比尔
 
  [05:05.74]Tuck in the shirt. 衬衫下摆收到裤腰里去


1 deranged
adj.疯狂的
  • Traffic was stopped by a deranged man shouting at the sky.一名狂叫的疯子阻塞了交通。
  • A deranged man shot and killed 14 people.一个精神失常的男子开枪打死了14人。
2 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
3 butt
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
4 detention
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
5 mentor
n.指导者,良师益友;v.指导
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
学英语单词
acoustics of speech production
age-grouping
aphorises
blood snow
bonding protocol
bravas
brevipedunculata
Buvaag
by symbol
calm down
cardholding
chaperonage
chassed
clenching
combine drill
compiler driven simulation
concentrated reflector
crash trolley
cream-filled
cutter bar
Cyllenian
cytological classification
denomination reduction
dipropyl disulfide
direct shipment
donald arthur glasers
DSSR
edwinstowes
electronicky
essue
ethylal
expression system
festas
giftwares
glandular bristles
greymuzzle
Gukmangbong
henad
hereditary batten disease
heterojunction detector
high purity graphite product
horizontal component
IL-9
in the nature of things
intrapulmonic
Las Pilas, Sa.
leptocladine
liver sinusoid system
lobular hyperplasia
logging in
magnetic stratum
marimo
median rhomboid glossitis
medians
megalo-enteron
monospore culture
moving-bed of catalyst
N2O4 cooled reactor
narezushi
nonmetastable
nonstimulating
objectives
orientation flat
orioscope
pattern move
Peristrophe strigosa
Peyrusse-Grande
phloem rays
pneumo-oil switch
Premna scoriarum
proton shift reaction
public-choice theory
recreancy
removal of the mould
rondinone
scopolic acid
screen frame
sea carrying trade
segmentary neuritis
sell short
semitic deities
session start-up file
short loaded
sialodacryoadenitis
sidpietersite
slender scurfpea
spacing end distortion
stanchest
subject contrast
Tecumseh
teletypewriter control set
terzet
The Duke of Exeter's daughter
thiones
tiredness
twitchingly
typos
valve deposits
velocity sensitivity
victoriano
weft corkscrew twill
zer method